7, Grey Mare Lane,

Long Bredy,

West Dorset,

Great Britain.

August 12th, 1925.

My esteemed Mr. Lovecraft,

I am sorry that you find New York inhospitable and that you have been inconvenienced by burglary. May I counsel you to reflect that such disadvantages are negligible so long as one's fancies remain unfettered? Your corporeal experiences count for naught unless they prevent you from dreaming and from communicating your dreams. Let me assure you that they have reached across the ocean to inspire a fellow voyager.

I was sure that your stories which I have read gave voice to your dreams, and I rejoice to understand that other tales of yours do so. But why must these pieces languish in amateur publications? While the mob would doubtless greet them with brutish incomprehension, surely you should disseminate your visions as widely as possible, to give other dreamers the opportunity to chance upon them. I hope some of our kind made themselves a Yuletide present of your tale about the festival in the town which you had never visited except in dreams. I fear that any reader with a brain must have been seasonably inebriated to enjoy the other contents of that number of the magazine. How can it still neglect to advertize your presence on the cover? I remain appalled that the issue which contained your tale of Hypnos chose to publicize Houdini's contribution instead. How misguided was the editor to provide a home for those ridiculous Egyptian ramblings? Houdini even dares to claim that the tale is the report of a dream, but we genuine dreamers see through his charlatanry. I believe he has never dreamed in his life, having been too bent on performing tricks with his mere flesh.[2]

May I presume to pose a question? I wonder if Hypnos represents only as terrible an aspect of dream as you believe the reader could bear to confront, unless this evasion is born of your own wariness. For myself, I am convinced that at the farthest reach of dream we may encounter the source, whose nature no deity ever imagined by man could begin to encompass. Perhaps some Greek sage glimpsed this truth and invented Hypnos as a mask to spare the minds of the multitude. But, Mr. Lovecraft, our minds stand above the mass, and it is our duty to ourselves never to be daunted from dreaming.

I wish you could have shared my midsummer night's experience, when I spent a midnight hour with the Grey Mare and her colts. They are fragments of an ancient settlement, and I seemed to dream that I found the buried entrance to a grave. It led into a labyrinth illuminated only by my consciousness. As I ventured deeper I became aware that I was descending into an unrecorded past. I understood that the labyrinth was the very brain of an ancient mage, the substance of which had fertilized the earth, where his memories emerged in the form of aberrant subterranean growths. One day I may fashion this vision into a tale.

I have done so, and I take the great liberty of enclosing it. Should you ever be able to spare the time to glance over it, I would find any comments that you cared to offer beyond price. Perhaps you might suggest a title more fitting than The Brain Beneath the Earth?

I bid you adieu from a land which you have dreamed of visiting.

Yours in inexpressible admiration,

Cameron Thaddeus Nash.

18, Old Sarum Road,

Salisbury,

Wiltshire,

Great Britain.

October 30th, 1925.

Dear H. P. Lovecraft,

Thank you for your kind praise of my little tale, and thank you for taking the trouble to think of a title. Now it sounds more like a story of your own. Please also be assured of my gratitude for the time you spent in offering suggestions for changes to the piece. I am sure you will understand if I prefer it to remain as I dreamed it. I am happy that in any case you feel it might be worthy of submission to the 'unique magazine,' and I hereby authorize you to do so. I am certain that Beneath the Stones can only benefit from your patronage.

I must apologize for my mistake over the «Houdini» tale. Had it appeared as Under the Pyramids by none other than the great Howard Phillips Lovecraft, I promise you that it would have excited a different response from this reader. I should have guessed its authorship, since it proves to be the narration of a dream. May I assume that Houdini supplied some of the material? I believe this robs the tale of the authenticity of your other work. Only genuine dreamers can collaborate on a dream.

I was amused to learn that you had to devote your wedding night to typing the story afresh. Perhaps your loss of the original transcription was a lucky chance which you should continue to embrace. I trust you will permit a fellow dreamer to observe that your courtship and marriage appear to have distracted you from your true purpose in the world. I fervently hope that you have not grown unable to dream freely now that you are no longer alone. May your wife be preventing you from visiting sites which are fertile with dreams, or from employing relics to bring dreams to your bed? You will have noticed that I have moved onwards from my previous abode, having exhausted the site of which I wrote to you. I believe my new situation will provide me with a portal to dreams no living man has begun to experience.

In the meantime I have read your brace of tales which recently saw publication. The musician Zann and his street are dreams, are they not? Only in dreams may streets remain unmapped. Is the abyss which the music summons not a glimpse or a hint of the source of the ultimate dream? And Carter's graveyard reverie conjures up the stuff of dream.[3] It rightly stays unnameable, for the essence of dreams neither can nor should be named. You mentioned that these tales were composed before your courtship. May I take the liberty of suggesting that they remind you what you are in peril of abandoning? The dreamer ought to be a solitary man, free to follow all the promptings of his mind.

At least while you are unable to write, you are still communicating visions — my own. Now that you have become my American representative I shall be pleased if you will call me Thad. It is the name I would ask a friend to use, and it sounds quite American, does it not? Let me take this opportunity to send you three more tales for your promotion. I am satisfied with them and with their titles. May I ask you not to show them to any of your circle or to mention me? I prefer not to be heard of until I am published. I hope that the magazine will deign to exhibit both of our names on the cover. Let the spiritless scribblers be confined within, if they must continue to infest its sheets.

Yours in anticipation of print,

Thad Nash.

18, Old Sarum Road,

Salisbury,

Wiltshire,

Great Britain.

February 14th, 1926.

Dear Howard Phillips Lovecraft,

I am grateful to you for your attempt to place my work. You had previously mentioned that Farthingsworth Wrong[4] tends to be unreceptive to the truly unique. I am certain that you must have done everything in your power to persuade him to your opinion of my tales. Are there other markets where you will do your best to sell them, or is it more advisable to wait for his tastes to mature? You will appreciate that I am relying on your experience in these matters.

I do not recall your mentioning that you had written new fiction last summer. I am relieved to learn that your marital subjugation has not permanently crippled your ability to dream. May I assume that these stories did not hinder your marketing of my work? I believe that our writing has little in common other than the title you provided, but I wonder if the editor's judgement may have been adversely affected by your sending him too many pieces all at once. Perhaps in future it would be wise to submit my work separately from your own, and with a reasonable interval between them.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату