ненадежным укрытием.

Справа от них вырисовывалась темная масса парижского штаба Движения Лазаря. Два здания были смежными, но дом 18 по улице Виньи имел на один этаж больше. Поэтому от крутой крыши, являвшейся целью троих разведчиков, их отделял сплошной каменный брандмауэр высотой в двадцать футов.

– Справа, – прошептал Питер. Быстро опустившись на колени, он открыл первую из принесенных с собой сумок и начал раздавать снаряжение. – Не стоит тянуть.

Все трое начали быстро преображаться из обычных на первый взгляд гражданских жителей в экипированных едва ли не на все случаи жизни оперативных агентов. Прежде всего Рэнди сняла седой парик, явив свету свои белокурые волосы, а потом стерла морщины, старившие ее на несколько десятков лет.

Все сбросили свои тяжелые пальто и остались в черных свитерах с высоким горлом и черных же джинсах. Надели на головы черные шапочки-подшлемники. Зачернили лица камуфляжной краской. Уличную обувь сменили на высокие ботинки. Для защиты рук в сумках оказались прочные кожаные перчатки. Все трое надели кевларовые бронежилеты, поверх которых еще и боевые жилеты-разгрузки, а потом приладили кобуры для оружия. Каждый решил воспользоваться пистолетом излюбленной марки: Смит взял «зиг-зауэр», Питер – «браунинг-хай-пауэр», а Рэнди – 9-миллиметровую «беретту». Затем они застегнули ремни «сбруи» и надели на плечи сумки, в которых у каждого лежало по мотку тонкой, но очень прочной веревки.

Напоследок Питер извлек шесть цилиндрических банок размером с баллончик пены для бритья.

– Светошумовые гранаты, – пояснил он. – Очень удобно для того, чтобы заставить врага растеряться. Считаются наилучшей хохмой на всех великосветских вечеринках. По крайней мере, так мне говорили.

– Но ведь мы вроде бы собирались проделать все это тайно, – не без яда в голосе напомнила Рэнди, – а вовсе не развязывать третью мировую войну.

– Безусловно, – ответил Питер. – Но мне кажется, лучше перестраховаться заранее, чем жалеть потом, что не сделал этого. И еще мне кажется, что эти друзья, – он кивнул на высокую темную стену штаба Движения Лазаря, – могут изрядно рассердиться, если узнают, что мы без спроса заглянули к ним. – Он обошел Джона и Рэнди, осмотрев и подергав все застежки, чтобы удостовериться, что все они в порядке. После этого он терпеливо выдержал такую же процедуру, проведенную Смитом с ним.

– Ну, а теперь, как вы насчет того, чтобы заняться скалолазанием? – предложил Питер, как только осмотр был закончен. Он полез в свой рюкзак и извлек оттуда небольшой пневматический пистолет, уже заряженный зазубренной титановой стрелой, к которой был присоединен конец очень гибкой проволоки в нейлоновой оболочке. Высокопарно поклонившись, он вручил пистолет Рэнди. – Не соблаговолите ли оказать нам честь?

Отступив на несколько шагов, Рэнди внимательно осмотрела темную стену, выискивая место, где стрела могла бы хорошо зацепиться. Узкая трещина показалась ей подходящей для этой цели. Она тщательно прицелилась и нажала на спуск. Пистолет чуть слышно кашлянул, и крошечная титановая стрела устремилась к цели, неся за собой провод. Негромко лязгнув, зубцы глубоко впились в каменную кладку.

Смит шагнул вперед и с силой дернул за канатик. Стрела даже не пошевелилась. Тогда он повернулся в своим спутникам.

– Готовы?

Они кивнули.

Один за другим они вскарабкались на стену и осторожно поднялись на гребень крутой шиферной крыши дома номер 18 по улице Виньи.

Центр организации Лазаря, Азорские острова

Сидя за просторным тиковым столом в своем личном кабинете, Хидео Номура со все увеличивающимся удовольствием наблюдал за смоделированной на компьютере в ускоренном временном масштабе атакой «Танатосов». На большой экран перед ним было выведено цифровое изображение карты западного полушария. По ней медленно ползли точки, говорившие о местонахождении каждого из «Танатосов», которые должны были взлететь с его базы, расположенной на Азорских островах, примерно в двух с половиной тысячах миль от американского побережья.

По мере того как каждая мигающая точка пересекала Атлантику и наплывала на большое пятно, изображавшее Соединенные Штаты, целые участки карты начинали менять цвет. Это говорило о том, что здесь высотный самолет-невидимка начал распыление нанофагов серии IV, подхватываемых и разносимых господствующими в данной местности ветрами. Различные оттенки показывали расчетные значения коэффициента летальности для каждого распыления. Ярко-красный обозначал почти полное уничтожение всех людей, которые находились бы в указанной зоне.

И сейчас Номура наслаждался, глядя на то, как весь район Нью-Йорка, Вашингтона, Филадельфии и Бостона вспыхнул алым, сигнализируя о том, что здесь должны умереть более 35 миллионов американских мужчин, женщин и детей. Он кивнул и улыбнулся. Сами по себе эти смерти не будут иметь никакого значения – так, первый шаг того необходимого истребления, которое он запланировал. Зато факт первой атаки окажется очень важным. Быстрое разрушение такой большой части самого густонаселенного участка этой страны, средоточия ее государственной власти и экономической мощи неизбежно ввергнет Соединенные Штаты в кризис, а те лидеры, которым, возможно, повезет уцелеть, окажутся полностью бессильными обнаружить, откуда исходят губительные атаки против их беспомощной нации.

Внутренний телефон коротко звякнул, извещая о том, что у кого-то из приближенных появилась необходимость сказать ему что-то важное.

Номура неохотно оторвал взгляд от генерируемой компьютером картины его грядущей славы и нажал кнопку громкоговорителя.

– Да? В чем дело?

– Лазарь, мы получили все необходимые данные из парижского релейного пункта, – сообщил сухим академическим тоном его главный специалист по молекулярным технологиям. – Исходя из результатов полевого эксперимента номер три мы не видим необходимости проводить в настоящее время какие-либо дальнейшие модификации проекта.

– Превосходная новость, – сказал Номура. Он снова взглянул на экран симулятора. Мертвые зоны теперь быстро распространялись в глубь страны, приближаясь к самому сердцу континента. – А когда полностью закончится выпуск первой партии серии IV?

– Приблизительно через двенадцать часов, – осторожно пообещал ученый.

– Очень хорошо. Держите меня в курсе дела. – Номура выключил компьютерный симулятор нападения и запустил другую программу, которая позволяла ему следить в режиме реального времени за ходом работ, проводимых в огромных ангарах, расположенных по обоим концам его летного поля.

Компьютер сообщил ему, что бригады, собирающие ударные машины его воздушного флота, беспилотные самолеты «Танатос», работают в полном соответствии с графиком. К тому времени, когда первые баллоны, содержащие новые нанофаги, сойдут с конвейера, у него уже будет три самолета, готовых принять груз.

Номура поднял трубку своего безопасного спутникового телефона и, нажав одну кнопку, набрал запрограммированный номер.

Ноунс, третий из созданных им Горациев, ответил сразу же:

– Какие будут приказания, Лазарь?

– Ваша работа в Париже закончена, – сказал ему Номура. – Возвращайтесь в Центр как можно скорее. Билеты и необходимые документы для вас и вашей группы безопасности будут в кассе «Эйр-Франс» в аэропорту Орли.

– А как быть с Линденом и его командой наблюдателей? – спокойно спросил Ноунс. – Какие планы у вас имеются для них?

Номура пожал плечами.

– Линден и его помощники удовлетворительно справились с порученными им задачами. Но я не вижу возможности использовать их услуги в будущем. Никакой возможности. Вы понимаете, что я хочу сказать? – холодно спросил он.

– Я вас понимаю, – подтвердил его собеседник. – А как быть с оборудованием на Виньи, 18?

– Уничтожьте все, – приказал Номура и жестоко усмехнулся. – Мы докажем испуганному миру, что американские и британские шпионы продолжают свою незаконную войну против благородного Движения

Вы читаете Зеленая угроза
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату