И мне ничего не оставалось, как приподнять верхнюю губу, показывая клыки, и тоже подмигнуть.
Каких свершений, издевательств, каких мук я еще ожидал? Не знаю. Но я твердо верил, что не прошло время жестоких чудес.
Примечания
1
Перевод И. Андронати.
2
От лат. modus operandi – образ действий.
3
– Сестренка. Ты слышишь… ты понимаешь, что они говорят?
– Нет. Что?
– Они имеют виды на нашу невинность.
– Ты на самом деле их понимаешь?
– Ну.
– Ой. Минуточку… Я, кажется, тоже.
4
Бора-нойда – шаман, способный убивать исключительно силой своего духа.
5
Маньяк – одеяние шамана; в маньяке всегда используются элементы, указывающие на покровителя шамана и на его духов-помощников: ленточки из кожи, куски меха, рога, кости, перья и т. д.
6
Лови – шаманский транс.
7
Авторы песни Стас Валишин, Тикки Шельен.