— Я хочу с вами поговорить, — сказал тот.

— Со мной? К чему? Оставьте меня в покое!

Бискар вынул клочок бумаги и подал его Эксюперу.

Тот вскрикнул.

— Что это такое? — спросил он.

— Я вас об этом-то и спрашиваю, — заметил Бискар.

Каторжник, бывший ученик отца Домадо, схватил бумагу и рассматривал ее с сверкающими глазами, задыхаясь от волнения.

На бумаге были начертаны странные иероглифические знаки, непонятные узлы причудливых линий.

Это была одна из тех индийских надписей, происхождение которых теряется во мраке веков.

— Вы понимаете, что здесь написано? — спросил Бискар, с волнением следивший за выражением лица ученого.

— Понимаю ли я! — отвечал Эксюпер с презрительным смехом, которому ответил крик радости Бискара.

— Ты можешь перевести мне эту надпись?

— Да.

— Если ты это сделаешь, ты будешь свободен!

— Свободен! — Эксюпер понурил голову, затем вяло улыбнулся. — К чему?

Бискар закусил губу.

Он не понимал, что ученый не нуждался ни в каких обещаниях. Этот человек, который так давно был лишен всего, что составляло радость его жизни, и не думал о вознаграждении за свой труд.

Он понимал, что перед ним находится одна из тех загадок, которые могли разгадывать лишь единицы.

Вдруг неожиданная мысль сверкнула в его голове.

— Кто вас послал? — спросил он сдавленным голосом.

— Что тебе за дело? — сказал Бискар, не понявший чувства, подсказавшего Эксюперу этот вопрос.

— А! Это он! — воскликнул ученый.

Бискар тогда понял все. Он догадался, что Эксюпер считал его посланцем академика, так долго преследовавшего его своими предложениями.

— А! — продолжал Эксюпер: — Вы, значит, думали, что я настолько глуп, что доставлю этому невежде новый триумф. Конечно! Это ясно! Эта надпись попала в его руки черт знает как, и он сказал себе: «На всем свете только один человек может перевести ее — это дурак Эксюпер. Ха! Ха!» Я нем!

Бискар взял его за руку.

— Послушайте, — сказал он, — я каторжник, такой же несчастный как и вы. Верите вы моему слову?

— Ну, это смотря как.

— Я знаю, что вы хотите сказать. Я спрашиваю вас не от имени Лемуана.

— Не произносите этого имени!

— И я могу доказать вам это.

— А!

— Этот человек умер!

— Умер!

Эксюпер вскочил.

— Прочтите это,— сказал Бискар, подавая ученому обрывок газеты.

Да, Лемуан действительно умер. В параличе, в состоянии полнейшего идиотизма. Все оплакивали смерть этого великого человека, этого светила.

Эксюпер поднял голову.

— Вы мне сказали, — начал он, — что я буду свободен, если переведу эту надпись?

— Да, и я это повторяю, но ведь вы сейчас отказывались?

— Потому что я боялся искушения. Если бы я освободился при жизни этого человека, я проник бы снова в его кабинет и снова раздробил бы ему череп. О, на этот раз я не промахнулся бы! Но я не хотел становиться убийцей! Поэтому-то я и отказался. Теперь я принимаю ваше предложение. Впрочем, я все-таки перевел бы эту надпись, даже если бы знал, что вы меня обманываете! О! Вы не можете этого понять! Я так давно был лишен работы.

Крупные слезы покатились по лицу несчастного ученого.

— Торопитесь! — сказал Бискар. — Нам могут помешать.

— Да, вы правы. Есть у вас карандаш?

— Вот.

Эксюпер углубился в работу. Мы должны объяснить читателям, что эта надпись была скопирована Бискаром с кусков черной статуи, которая была в доме герцога де Белена.

— Этот потерянный язык, — сказал после непродолжительного молчания Эксюпер.

— Язык кхмеров, — заметил Бискар.

— Да! Молчите! Вот надпись, — сказал наконец Эксюпер, — но она не полная и ее смысл поэтому непонятен. Статуя Прокаженного Короля, — продолжал он, как бы говоря сам с собой. — Да это так. Но недостает куска, вот тут место для трех слов, здесь для пяти, надо будет восстановить смысл. Речь идет о сокровище.

— Дайте мне надпись. Может быть, я пойму! — заметил Бискар.

Эксюпер улыбнулся, но отдал бумагу Бискару. Вот что было на ней написано:

«Третий Якса Колосс. Нога палец Прев Пут, две линии, палец короля, скрещенная тень, там сокровище короля кхмеров в Ангор Ват».

— Сокровище! Наконец! — вскричал Бискар. — Слушай! — продолжал он, обращаясь к Эксюперу: — Я обещал тебе свободу! Вот что еще могу я тебе предложить: хочешь ехать со мной в эту страну чудес?

— Да, хочу!

— Хорошо! Через месяц ты будешь свободен!

— Я буду ждать.

На другой день утром опять раздались три пушечных выстрела, возвещавшие бегство каторжника.

Неисправимый поджигатель убежал снова.

— О! Мы можем быть спокойны! — заметил начальник тюрьмы. Бесполезно говорить, что эта уверенность не оправдалась.

Уже давно настоящий поджигатель нашел себе верное убежище.

Что же касается Бискара, то мы уже знаем, что он прибыл вовремя, чтобы разоблачить направленные против него интриги и захватить в свои руки чуть было не ускользнувшую власть.

3

ДОКЛАД БИСКАРА

В это время Бискар в одном из подземных залов излагал Высшему Совету Волков свой план.

Его слушали с возрастающим восхищением, и одобрительный шепот не раз прерывал его речь.

— Итак, — говорил он, — вы поняли, что описание места, где скрыты сокровища кхмеров, не полно. Эксюпер объяснил мне все. Там, в этой стране Солнца, существуют громадные храмы, лабиринты, в которые не отважится войти ни один непосвященный. В одной из этих пагод, Ангорской, самой большой, последний король кхмеров спрятал громадные сокровища, желая их спасти от алчности победителей.

Уже давно подозревали о существовании этих сокровищ. Чтобы их открыть, делали много попыток, но

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×