— Это тот полицейский?

— Он приходил ко мне вчера и расспрашивал с Конвелле.

— Ты сослалась на право не разглашать информацию клиента?

— Да. Но он обещал получить у судьи ордер, чтобы заставить меня отвечать.

Дункан отвернулся.

— Скотт?!

— Тебе-то чего волноваться? — сказал он. — Ты ничего не знаешь.

Индира отнюдь не разделяла его уверенности.

— Что ты собираешься делать?

Шагнув в коридор, Дункан нашарил позади себя дверную ручку и закрыл дверь, бросив:

— Пресечь все это на корню.

Глава 37

Пресс-конференция была назначена на десять утра, поэтому Грейс успела отвезти детей в школу. За рулем сидел Крам в огромной фланелевой рубахе навыпуск, под которой он прятал пистолет. Дети повыскакивали из машины, попрощались с Крамом и поспешили на занятия. Крам тронул машину с места, но Грейс попросила подождать. Она проследила, как Макс и Эмма зашли в школу, и кивнула, показывая, что готова ехать.

— Не волнуйтесь, — сказал Крам. — Мой человек за ними наблюдает.

Грейс повернулась к нему:

— Можно у вас кое-что спросить?

— Валяйте.

— Сколько времени вы работаете у мистера Веспы?

— Я слышал, Райан погиб на ваших глазах.

— Да, — опешила Грейс.

— Он был мой крестник.

Улицы казались почти пустыми. Грейс посмотрела на Крама, не зная, что делать. После вчерашнего она не желала доверять этим людям — во всяком случае, никак не жизнь собственных детей, но какой у нее был выбор? Снова обратиться в полицию? Но захотят и смогут ли они обеспечить защиту ее семье? Скотт Дункан, например, сразу дал понять, что общение продлится ровно столько, сколько нужно для дела.

Словно читая ее мысли, Крам сказал:

— Мистер Веспа вам по-прежнему доверяет.

— А что, если он передумает мне доверять?

— Он никогда не причинит вам зла.

— Вы абсолютно уверены?

— Он встретит нас на пресс-конференции. Хотите послушать радио?

Движение было не самым плотным, учитывая время. На мосту Джорджа Вашингтона машины еле ползли из-за полицейских кордонов — долгое эхо одиннадцатого сентября, Грейс никак не могла к этому привыкнуть. Местом пресс-конференции был выбран отель «Краун-плаза» на Таймс-сквер. Веспа говорил, что ее собирались созвать в Бостоне — так казалось правильнее, — но кто-то из сторонников Ларю спохватился, что, если собраться так близко к месту трагедии, эмоции могут перехлестнуть грани дозволенного. В Нью-Йорк, рассчитывали они, приедут меньше семей жертв Бостонской давки.

Крам высадил Грейс на тротуар и поехал парковать машину. Грейс немного постояла, собираясь с силами. В этот момент зазвонил сотовый. На дисплее высветился незнакомый номер с кодом 617 — стало быть, пригород Бостона.

— Алло?

— Здравствуйте, это Дэвид Рофф.

Грейс стояла на Таймс-сквер в людской толчее. Все куда-то спешили, разговоров не было слышно, автомобильных сигналов тоже, но уличный шум все равно стоял оглушительный.

— Кто?

— Вы, наверное, знаете меня как Крейзи Дейви. Я автор блога, вот, получил ваше сообщение. Вы не можете сейчас разговаривать?

— Нет-нет, могу! — спохватилась Грейс. Приходилось кричать в трубку, заткнув другое ухо пальцем. — Спасибо, что позвонили!

— Вы писали, что звонок за ваш счет, но у меня новый телефонный тариф, где включены междугородние звонки, и я подумал — да ладно, чего уж там…

— Я вам очень признательна!

— Вы вроде писали, что дело важное?

— Очень! В вашем блоге вы упоминали рок-группу «Аллоу»…

— Упоминал, да.

— Я пытаюсь выяснить о ней все, что можно.

— Я это понял, только я почти ничего не знаю. Я их видел один раз. Мы с ребятами сидели в баре целый вечер, познакомились с девчонками, много танцевали, еще больше пили, а потом говорили с участниками группы. Поэтому я их запомнил.

— Меня зовут Грейс Лоусон. Моего мужа зовут Джек.

— Лоусон? Фронтмен у них такой был, да? Я его помню.

— Группа-то была хорошая?

— В смысле как играли? Да я уже не помню. Вроде да. Я тогда напился и растрогался. Похмелье было — до сих пор как вспомню, так морщусь. А вы ему сюрприз готовите?

— Какой сюрприз?

— Ну, праздник или, может, памятный альбом?

— Нет, я пытаюсь что-нибудь выяснить об участниках группы.

— Жаль, что не могу помочь. Но вряд ли они долго играли вместе. Я о них больше не слышал, хотя у них был еще один концерт в «Заброшенной таверне», это в Манчестере. Вот и все, извините.

— Спасибо вам огромное, что позвонили.

— Пожалуйста, какие проблемы… Знаете, в альбом можно вставить один эпизод для прикола.

— Какой?

— В Манчестере «Аллоу» выступали на разогреве у «Тихой ночи».

Море пешеходов омывало ее людскими волнами. Грейс отошла к стене здания, чтобы толпа не унесла ее с собой.

— Я никогда не слышала «Тихую ночь».

— Да, ее только фанаты знают, она быстро распалась. — В трубке послышался треск статических помех, но следующую фразу Крейзи Дейви Грейс расслышала очень ясно: — Зато солировал у них Джимми Экс.

Телефон едва не выскользнул из внезапно ослабевших пальцев Грейс.

— Алло!

— Да-да, я слушаю.

— Вы Джимми Экса знаете? Ну, «Бледные чернила»? Бостонская давка?

— Да. — Грейс слышала собственный голос словно издалека. — Знаю.

С парковки вышел Крам. Заметив выражение лица Грейс, он прибавил шагу. Грейс быстро поблагодарила Крейзи Дейви и нажала отбой. Теперь у нее на сотовом есть его номер, можно перезвонить в любой момент.

— Все в порядке?

Грейс глубоко вздохнула, пытаясь прогнать леденящее ощущение.

— Прекрасно, — выдавила она.

— Кто звонил?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату