– Ладно, вы правы. Сейчас… – Я услышал шорох перебираемых бумаг. – Дом, где нашли трупы, был сдан в аренду компанией под названием «Крипко».

– Что это такое?

– О них ничего не известно. Явная липа: никаких следов деятельности.

Я задумался.

– Кроме того, – продолжала Ивонн, – у Оуэна Энфилда была машина. Серая «хонда-аккорд». Также предоставлена в аренду добрыми дядями из «Крипко».

– Может, он работал на них?

– Попытаемся проверить.

– Где эта машина сейчас?

– Еще один интересный момент. Полиция нашла ее брошенной на стоянке в Ласиде, в двух сотнях миль к востоку отсюда.

– Куда же делся Оуэн Энфилд?

– Хотите мое мнение? Думаю, он мертв. Скорее всего, это одна из жертв.

– А женщина с девочкой? Где они?

– Никаких следов. Черт, мы даже не знаем, кто они.

– А с соседями вы говорили?

– Да. Все как и прежде: об этой семье никто ничего не знал.

– А как они выглядели?

– О!

– Что?

– Я как раз хотела вам об этом сказать…

Крест продолжал есть, но явно прислушивался к разговору. Кэти либо одевалась в моей комнате, либо снова приносила жертвы фаянсовым богам.

– Соседи описывают их внешность довольно расплывчато, – продолжала Ивонн. – Женщине около тридцати пяти, довольно привлекательная брюнетка. Вот, пожалуй, и все, что они запомнили. Как зовут девочку, никто не знал. Ей лет одиннадцать-двенадцать, волосы светло-каштановые. Один из соседей сказал, что она была очень живой, но в этом возрасте все такие… Так… Мистер Энфилд – рост примерно метр восемьдесят, волосы седые, коротко стриженные, небольшая бородка. С виду ему около сорока.

– Тогда он не мог быть одной из жертв.

– Почему вы думаете?

– Я видел фотографии с места убийства.

– Когда?

– Когда ФБР допрашивало меня по поводу моей девушки.

– Вы могли рассмотреть убитых?

– Не очень отчетливо. Но волосы у покойников не такие.

– М-м-м… Значит, вся семья пустилась в бега.

– Похоже.

– Теперь еще кое-что, Уилл.

– Да-да?

– Стоунпойнт – поселок новый. Там все более или менее компактно.

– В смысле?

– Вы знаете сеть универсамов «Раз-два»?

– Конечно. У нас здесь рядом есть такой.

Крест снял темные очки и вопросительно посмотрел на меня. Я пожал плечами. Он придвинулся поближе к трубке.

– Ну вот, на краю поселка стоит этот универсам, – продолжала Ивонн. – Там отовариваются почти все жители.

– И что?

– Один из соседей божится, что в день убийства, в три часа, видел там Оуэна Энфилда.

– Я не понимаю…

– Штука в том, что во всех этих универсамах есть камеры наблюдения… Теперь понимаете?

– Да, ясно.

– Я все узнала: они сохраняют записи в течение месяца, потом используют пленку заново.

– Значит, если нам удастся достать пленку, мы сможем увидеть самого мистера Энфилда…

– Тут, к сожалению, большое «если». Управляющий и слышать об этом не хочет. Уперся рогом.

– Нужно найти способ.

– Давайте идеи, Уилл.

Крест положил руку мне на плечо:

– Какие проблемы?

Я прикрыл трубку рукой и вкратце просветил его.

– У тебя есть какой-нибудь выход на универсамы «Раз-два»?

– Как ни странно, ответ отрицательный, – покачал он головой.

Черт! Некоторое время мы молчали, раздумывая. Ивонн начала машинально напевать песенку из рекламы «Раз-два» – одну из тех мелодий, что проникают вам в мозг и резонируют в нем до бесконечности, отражаясь от стенок черепа в безуспешных поисках выхода. Мне сразу вспомнился новый рекламный ролик. Там мелодию обновили, добавили электрогитару и синтезатор, а песенку исполняла культовая поп-звезда Сонай.

Так. Стоп. Я снова прикрыл трубку рукой.

– Сонай!

– Что? – удивился Крест.

– Кажется, ты все-таки сможешь помочь, – объяснил я.

Глава 33

Шейла и Джули состояли в студенческом обществе «Хи-Гамма». Машина, которую я арендовал, чтобы ехать в полицию, все еще была в моем распоряжении, и мы с Кэти решили съездить в Коннектикут и попробовать что-нибудь разузнать в самом Хавертонском колледже. Но сначала я позвонил в канцелярию и кое-что выяснил. Оказалось, что куратором «Хи-Гаммы» в то время была некая Роуз Бейкер. Три года назад она вышла на пенсию и поселилась в доме напротив университета. Эта дама и должна была стать нашим главным источником информации.

Я остановил машину перед общежитием, в котором изредка бывал еще во времена своей учебы в Амхерсте. То, что оно женское, сразу бросалось в глаза. Изящный портик в стиле ретро с фальшивыми греко-римскими колоннами и кружевная облицовка из белого камня делали здание похожим на огромный свадебный торт. Обиталище Роуз Бейкер выглядело более скромно. Дом был когда-то копией особнячков с мыса Код, но с годами несколько обветшал и потерял свои четкие линии. Прежде красный, теперь он стал тускло-желтым, а черепица местами осыпалась – как будто дом заразился лишаем.

При обычных обстоятельствах я, конечно, позвонил бы заранее и договорился о встрече. Это только в телевизионных сериалах сыщики никогда не делают этого. Они просто берут и приходят, причем интересующий их человек всегда оказывается дома. Я же считал, что это нереалистично и вдобавок неудобно, но сейчас решил изменить принципам. Во-первых, словоохотливая дама из канцелярии сообщила мне, что Роуз Бейкер редко выходит из дому. А если и выходит, то редко забредает далеко. И во-вторых, что куда более важно, если я позвоню ей и попрошу о встрече, она может спросить – по какому я делу? А что я ей скажу? Привет, давайте поговорим об убийстве? Нет уж, лучше просто заявиться к ней вместе с Кэти – авось что-нибудь и выйдет. Если Роуз Бейкер не будет дома, сможем пойти в библиотеку и порыться в архивах, а может быть, и посетить общежитие. Трудно сказать, правда, что это даст, но, в конце концов, мы все равно бродим вслепую…

Вы читаете Пропащий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату