– Верю на слово.

– Я сказала ей, что это ты настоял, чтобы мы взяли ее на постоянную работу.

– В следующий раз, – сказал Майрон, – позволь мне вытащить у нее из лапы занозу, ладно?

Большая Синди протянула ему банку «Йо-хо».

– Хотите я встряхну, мистер Болитар?

– Спасибо, Синди, я сам справлюсь.

– Да, мистер Болитар. – Она подпрыгнула на одной ноге, напомнив Майрону сцену из «Приключений Посейдона», в которой переворачивается корабль. Протянув ему банку, улыбнулась. И Боги прикрыли глаза ладошками.

Майрон обратился к Эсперанце:

– Что-нибудь новенькое по поводу Лестера?

– Нет.

– Соедини меня с Роном Диксоном. Попробуй домашний номер.

За дело взялась Синди.

– Одну секунду, мистер Болитар.

Эсперанца пожала плечами. Большая Синди набрала номер и заговорила с английским акцентом. Напоминала она Мэгги Смит из пьесы Ноэла Коуарда. Майрон и Эсперанца прошли в офис. Синди переключила туда телефон.

– Рон? Это Майрон Болитар. Как поживаешь?

– Да я знаю, кто это, урод. Твоя секретарша сообщила. Сегодня же воскресенье, Майрон. У меня выходной. Я посвящаю его семье. Это мое личное время. Шанс поближе узнать детей. Почему ты звонишь в воскресенье?

– Ты продаешь Лестера Эллиса?

– И ради этого ты звонишь мне домой в выходной день?

– Это правда?

– Без комментариев.

– Ты же говорил мне, что не станешь его продавать.

– Неверно. Если припоминаешь, мистер суперагент, ты хотел включить в контракт статью о необходимости его согласия на перепродажу. Я отказался, в противном случае он получал бы на пятьдесят кусков меньше. Ты на это не согласился. Теперь это тебе как гвоздь в задницу, верно, выскочка?

Майрон поерзал в кресле. Видно, больная задница беспокоит.

– Кого ты для него подобрал?

– Без комментариев.

– Не делай этого, Рон. Он очень талантливый.

– Ага. Жаль только, что плохой баскетболист.

– Ты поставишь себя в глупое положение. Вспомни Нолана Райана или Бейб Рут. – Майрон забыл, кому их продали.

– Не будешь же ты сравнивать Лестера с Бейб Рут?

– Давай все обсудим.

– Нечего обсуждать, Майрон. И теперь, извиняй, меня жена зовет. Все-таки странно…

– Ты о чем?

– Да обо всем. Этот контакт с детьми. Ты знаешь, что я выяснил, Майрон?

– Что?

– Я ненавижу своих детей.

Щелчок.

Майрон взглянул на Эсперанцу.

– Соедини меня с Элом Тони из «Чикаго Трибюн».

– Его продают в Сиэтл.

– Доверься мне.

– Не проси меня. – Эсперанца показала на телефон. – Обращайся к Большой Синди.

Майрон нажал кнопку интеркома.

– Большая Синди, пожалуйста, соедини меня с Элом Тони. Он должен быть в офисе.

– Слушаюсь, мистер Болитар.

Через минуту раздался сигнал.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату