— Вы должны были сказать, что я выгляжу слишком молодо, чтобы быть матерью Рэнди.
— Чересчур прямолинейно, — возразил Майрон. — Такая проницательная женщина, как вы, сразу бы меня раскусила.
— Вы исправляетесь.
— Благодарю вас.
Остальные дамы собрались возле теннисной сетки. Набросив полотенца на шеи, они пили нечто зеленое.
— А зачем вам нужен Рэнди?
— Мне надо с ним поговорить.
— Это я уже поняла. Может, скажете, в чем дело?
Задняя дверь дома с грохотом распахнулась: на пороге стоял настоящий амбал. При росте шесть футов четыре дюйма и весе двести пятнадцать фунтов Майрон и сам был далеко не хлипким, но тот казался гораздо выше и тяжелее.
Методом дедукции Майрон пришел к выводу, что Большой Джейк Вулф оказался дома.
Его черные волосы были зачесаны назад. Взгляд исподлобья не предвещал ничего хорошего.
— Боже мой, Стивен Сигал собственной персоной! — выдохнул Майрон.
Лорейн Вулф сдавленно хихикнула.
Большой Джейк двинулся к ним, не сводя глаз с Майрона. Тот выждал несколько секунд, потом подмигнул Большому Джейку и игриво помахал в его сторону рукой в духе английского комика Стона Лорела. Большому Джейку это не понравилось. Он подошел к Лорейн, обнял за плечи и крепко прижал к себе сбоку.
— Привет, милая, — произнес он, глядя в упор на Майрона.
— И вам привет! — отозвался Майрон.
— Я обращаюсь не к вам.
— А что же тогда на меня смотрите?
Большой Джейк нахмурился и плотнее прижал к себе жену. Лорейн слегка съежилась, но не сопротивлялась. Такую сцену Майрон наблюдал довольно часто. По его мнению, это было проявлением неуверенности в себе. Джейк отвел от Майрона глаза, чмокнул жену в щечку и снова прижал к себе. Затем он снова уставился на Майрона, буквально прилепив к себе Лорейн.
Майрону пришло в голову, что Джейк вполне способен помочиться ей на ногу, чтобы, как пес, пометить свою территорию.
— Иди играть, милая. Я разберусь.
— Мы уже заканчивали.
— Тогда почему бы дамам не пройти в дом и не выпить, а?
Джейк отпустил жену, и на ее лице отразилось облегчение. Дамы уже шли по дорожке. Майрон еще раз оглядел их ножки, и они в ответ с готовностью заулыбались.
— Ну и что вы здесь ищете? — рявкнул Большой Джейк.
— Возможные зацепки, — ответил Майрон.
— Что?
Майрон повернулся к нему.
— Да так, не важно.
— Так что вам, собственно говоря, здесь надо?
— Меня зовут Майрон Болитар.
— Ну и?..
— Неплохая реплика.
— Что?
— Да так, ничего.
— Вы, наверное, комик и пришли сюда шутки шутить?
— Не комик, а артист комедийного жанра. У комика свое амплуа, а я мастер на все руки.
— Какого?.. — Большой Джейк запнулся, собираясь с мыслями. — Вы что, всегда так себя ведете?
— Как именно?
— Приходите без приглашения?
— Иначе меня никуда не пускают, — вздохнул Майрон.
Большой Джейк насупился еще сильнее. Он был одет в джинсы в обтяжку и шелковую рубашку, на которой было расстегнуто слишком много пуговиц. Сквозь волосяной покров на груди поблескивала золотая цепь. Звукового фона, например песни «Сохрани мне жизнь», не было, но она пришлась бы весьма кстати.
— Спрошу наугад, — сказал Майрон. — Это ваш красный «корветт», верно?
Джейк снова пристально взглянул на Майрона.
— Что вам надо?
— Я бы хотел поговорить с вашим сыном Рэнди.
— О чем?
— Я представляю семью Биль.
Джейк от неожиданности моргнул.
— И что?
— Вы в курсе, что их дочь пропала?
— И что?
— Реплика «и что» всегда к месту, правда, Джейк? Эйми Биль пропала, и я хотел бы поговорить с вашим сыном.
— Он не имеет к этому никакого отношения. В субботу вечером он был дома.
— Один?
— Нет. Я был с ним.
— А Лорейн? Она тоже была дома? Или, может, в тот вечер отсутствовала?
Хозяину дома явно не понравилось, что Майрон зовет его жену по имени.
— Это не ваше дело.
— Как вам будет угодно. Но с Рэнди мне все-таки нужно переговорить.
— Нет.
— А почему — нет?
— Я не желаю, чтобы Рэнди впутывали в это дело.
— В какое?
— Слушайте, вы! — Джейк выставил в сторону Майрона указательный палец. — Вы мне не нравитесь.
— Не нравлюсь? — Майрон широко улыбнулся в стиле ведущего телевизионного шоу и стал ждать. Большой Джейк не ожидал и смутился. — Так лучше? Что скажете?
— Убирайтесь!
— Вроде бы самое время произнести: «Это кто мне тут указывает?» — но уж очень это банально.
Большой Джейк усмехнулся и шагнул к Майрону.
— Хочешь знать, кто указывает?
— Подожди, дай-ка взглянуть в сценарий. — Майрон сделал вид, что перелистывает страницы. — Ну вот, нашел. Я говорю: «Хочу», — а ты отвечаешь: «Это я!»
— Ты все правильно понял.
— Джейк!
— Что?
— Твои дети дома? — спросил Майрон.
— А что? При чем тут дети?
— Лорейн давно знает, что ты слабак, — ответил Майрон, не двигаясь с места, — но бить тебя перед детьми все-таки нехорошо.
От бешенства Джейк захрипел как зверь. Он не отступал, но уже с трудом выдерживал взгляд.