express the s

Hence Russian writers were obliged to adapt or borrow words from the French to express the s

Hence Russian writers were obliged to adapt or borrow words from the French to express the s

the young Pushkin) aimed to ‘write as people speak’ - meaning how the people of taste and

the young Pushkin) aimed to ‘write as people speak’ - meaning how the people of taste and

the young Pushkin) aimed to ‘write as people speak’ - meaning how the people of taste and

110

War and Peace:

Anna Pavlovna had had a cough for some days. She was, as she said, suffering from la grippe;

Anna Pavlovna had had a cough for some days. She was, as she said, suffering from la grippe;

Anna Pavlovna had had a cough for some days. She was, as she said, suffering from la grippe;

la grippe; grippe

the elite

111

Yet this salon style was a necessary stage in the evolution of the literary language. Un

Yet this salon style was a necessary stage in the evolution of the literary language. Un

Yet this salon style was a necessary stage in the evolution of the literary language. Un

samobytnost”

individualite

112

5

5

5

5

5

In November 1779 the Hermitage court theatre in St Petersburg staged the premiere of Kn

In November 1779 the Hermitage court theatre in St Petersburg staged the premiere of Kn

In November 1779 the Hermitage court theatre in St Petersburg staged the premiere of Kn

Misfortune from a Carriage.

of a pair of peasant lovers, Lukian and Anyuta, who are prevented from getting married b

of a pair of peasant lovers, Lukian and Anyuta, who are prevented from getting married b

of a pair of peasant lovers, Lukian and Anyuta, who are prevented from getting married b

113

Kniazhnin’s satire was one of several to equate the foreign pretensions of Petersburg wi

Kniazhnin’s satire was one of several to equate the foreign pretensions of Petersburg wi

Kniazhnin’s satire was one of several to equate the foreign pretensions of Petersburg wi

Poor Lesson

The Brigadier

The Detester,

Misfortune from a Carriage,

114

At the heart of all these satires was the notion of the West as a negation of Russian pri

At the heart of all these satires was the notion of the West as a negation of Russian pri

At the heart of all these satires was the notion of the West as a negation of Russian pri

The nobleman who worships France - and thus despises Russia -was a stock character in all t

The nobleman who worships France - and thus despises Russia -was a stock character in all t

The nobleman who worships France - and thus despises Russia -was a stock character in all t

The Monsters

115

The Brigadier,

116

This literary type continued as a mainstay of the nineteenth-century stage. Alexander

This literary type continued as a mainstay of the nineteenth-century stage. Alexander

This literary type continued as a mainstay of the nineteenth-century stage. Alexander

Woe

from Wit

Eugene Onegin,

Hero of Our Times

Rudin

There were many Chatskys in real life. Dostoevsky encountered some of them in the Russia

There were many Chatskys in real life. Dostoevsky encountered some of them in the Russia

There were many Chatskys in real life. Dostoevsky encountered some of them in the Russia

[T]here have been all sorts of people [who have emigrated] but the vast majority, if not al

[T]here have been all sorts of people [who have emigrated] but the vast majority, if not al

[T] here have been all sorts of people [who have emigrated] but the vast majority, if not al

117

But it was not just the emigres - or the almost permanent encampment of wealthy Russians in

But it was not just the emigres - or the almost permanent encampment of wealthy Russians in

But it was not just the emigres - or the almost permanent encampment of wealthy Russians in

Anna Karenina

Strange as it may seem, Levin was in love with the whole family - especially the feminin

Strange as it may seem, Levin was in love with the whole family - especially the feminin

Strange as it may seem, Levin was in love with the whole family - especially the feminin

118

Yet this sense of being part of Europe also made for divided souls. ‘We Russians have two

Yet this sense of being part of Europe also made for divided souls. ‘We Russians have two

Yet this sense of being part of Europe also made for divided souls. ‘We Russians have two

119

They were so immersed in foreign languages that many found it challenging to speak or wri

They were so immersed in foreign languages that many found it challenging to speak or wri

They were so immersed in foreign languages that many found it challenging to speak or wri

120

had learnt from the servants as children.121 Here was the European culture of Tolstoy’s Wa

had learnt from the servants as children.121 Here was the European culture of Tolstoy’s Wa

had learnt from the servants as children.121 Here was the European culture of Tolstoy’s Wa

121

War and Peace

122

This neglect of the Russian language was most pronounced and persistent in the highest ec

This neglect of the Russian language was most pronounced and persistent in the highest ec

This neglect of the Russian language was most pronounced and persistent in the highest ec

123

124

125

Anna Karenina,

’You are very, very absurd!’ Dolly repeated, tenderly looking into his face.

’You are very, very absurd!’ Dolly repeated, tenderly looking into his face.

’You are very, very absurd!’ Dolly repeated, tenderly looking into his face.

’Very well, then, let it be as though we had not spoken a word about it. What

’Very well, then, let it be as though we had not spoken a word about it. What

’Very well, then, let it be as though we had not spoken a word about it. What

is it, Tanya?’ she said in French to the little girl who had

Вы читаете Natasha's Dance
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату