утром в аэропорту.
Я нашла свободный терминал и решила проверить электронную почту в надежде найти е-мейл от Гарри.
Ничего. Зато было письмо от Джина. Я уставилась на экран. Что делать? Просить совета у подруг или открыть е-мейл Джина и влипнуть еще глубже?
Немного подумав, я открыла е-мейл. Милое, ни к чему не обязывающее послание, в котором говорилось, как он рад встрече со мной и нашим странноватым приключениям. И как он жалеет, что у нас не было времени получше узнать друг друга.
«У меня целый список вопросов для вас», — писал он. Далее следовали двадцать смешных глупых вопросов вроде: «Правда ли, что нет худа без добра?»
Я улыбалась, читая их. Он сумел взять верный тон — шутливый, с некоторыми намеками на признания в чем-то очень личном.
Только последний вопрос разительно отличался от остальных: «20. Когда я снова увижу вас? Очень хотелось бы знать. Джин».
Я судорожно прижала пальцы к губам, словно пытаясь подавить эмоции, которые могли бы отразиться на лице. Своим вопросом Джин поднял ставки. Я читала и перечитывала его. Как же теперь поступить? Одно дело-открыть е-мейл Джина, и совсем другое — ответить, и ответить именно на этот вопрос. Сегодня утром я ощутила реальную связь с этим человеком, связь неожиданную и спонтанную. Но ответ предполагает некую близость, пока еще только зарождающуюся и вполне невинную, которая, однако, будет расти и расцветать. И как бы я ни пыталась притворяться и уверять в обратном, это будет начало чего-то нового между нами.
Однако я не могла не чувствовать себя польщенной, тем более что память о нашей встрече в аэропорту еще свежа и реальна. В конце концов я решилась… Ничего серьезного — дружеский тон и никакого кокетства. И при этом предпочла игнорировать двадцатый вопрос. Закончив печатать, я помедлила над клавиатурой. Насколько хороша эта мысль? Может, просто все стереть и вообще не отвечать?
Но бросив взгляд на часы и поняв, что опаздываю, я порывисто нажала на клавишу, отправляя сообщение, и, схватив сумки, помчалась к поезду.
Маршрут Тейери — Годж по праву считается одним из признанных в мире классических путешествий на поезде. Шестьдесят километров пути, с величайшим старанием проложенного по прекрасному, но отдаленному центру полуострова Отаго в конце XIX века. Этот путь соединяет с побережьем такие забытые Богом городки, как Кромвел и Александра, позволяя торговле развиваться в местах, удаленных от больших городов.
Груз, который вез паровоз, был таким же самым, как и во всех паровозах по всему миру, а именно — туристы. Летом деревянные вагоны были набиты японцами и европейцами, ахавшими и охавшими при виде красочных ущелий, уходящих вниз прямо рядом с рельсами и обрывающихся в воде быстрых речек, берега которых обрамляли щетинистые островки желтого утесника и ракитника.
И сегодня все было как обычно.
Я люблю паровозы: мой дед по матери работал на Большой Западной железной дороге, и детьми мы проводили немало счастливых деньков, путешествуя с ним в кабине машиниста или с родителями на таких линиях, как Блубелл в Суссексе или Лаппа-Вэлли в Корнуолле. Сегодняшняя поездка вернула меня в детство. Клубы едкого дыма, вырывающегося из трубы, окутывали нас, пронзительные свистки эхом отдавались в длинных темных тоннелях.
Чувствовалось нечто уютное, почти домашнее. Служащие казались настоящими энтузиастами паровых двигателей и работали добровольно, только из любви к паровозам. Кондуктор служил одновременно гидом, показывая пассажирам места, заслуживающие, по его мнению, особого внимания. При этом сосал мятную конфетку и, описывая очередную достопримечательность, перекатывал ее из одного уголка рта в другой. Конфета негромко постукивала о его зубы, отмеряя ритм слов как сахарный метроном.
Но как бы я ни наслаждалась поездкой, меня мучила совесть за содеянное. Хмельное волнение, оставшееся от утренней встречи с Джином и последующего обмена е-мейлами, слегка рассеялось, и я обрела способность размышлять более здраво о том, что произошло.
Меня влекло к Джину, это несомненно. Но почему? Я обожала Гарри, и хотя тосковала по нему и боролась со странными чарами, наведенными на меня Джином, все же не хотела изменять своей настоящей Родственной Душе. Так почему Джин произвел на меня столь сильное впечатление?!
Я могла все свалить на усталость, одиночество или даже инстинкты выживания, требующие опереться на кого-то. Недаром заложники объединяются, чтобы с честью выдержать испытание. Но хотя эти объяснения были отчасти верны, все же они не могли считаться истинной причиной. Истинная причина была менее благородной и более низменной: дело в том, что Джин, как и Гарри, оказался мужчиной моего типа, поэтому меня тянуло к нему и мы понравились друг другу мгновенно и бесповоротно.
Еще до начала моего путешествия и встречи с Гарри я пыталась сохранить веру в свои поиски и гадала, какова вероятность встречи, то есть какое свидание окажется решающим. Потом я нашла Гарри и узнала, что, согласно формуле, вероятность обнаружения Родственной Души — 1:55. Что ж, возможно, мне следовало спросить, каковы шансы встретить две Родственные Души, потому что, если верить той же формуле, ответ неизменно будет 2:76.
А я верила: Джин, свидание № 76, — моя Родственная Душа № 2.
Пока паровоз пыхтел, взбираясь на холмы, и пасущиеся на склонах овцы провожали нас испуганными глазами, я пыталась отделаться от чувства вины и понять цепь событий, которая привела к такому внутреннему конфликту.
Но сколько бы я ни старалась рассуждать здраво и объяснить случившееся, все же не смогла спорить с чувствами. Джин (свидание № 76) полностью отвечал описанию моей Родственной Души. И что же это означало? Я не слишком сильна в математике, и можете выкрикнуть ответ мне в лицо, если, конечно, он вам известен, но наверняка должна быть формула Родственной Души, по которой, при самых приблизительных вычислениях, я должна встретить Родственную Душу номер 3 на сотом свидании, если не возвращаться домой и продолжить путешествие.
Помимо происходящего, можно было сказать, что мной сделано невероятно важное и поразительное открытие: при определенном настрое и соответствующих усилиях можно рассчитать встречу с Родственной Душой. И чем дольше вы применяете формулу, тем больше ваши шансы.
Но мои вычисления долей привлекательности были неожиданно прерваны прикосновением к плечу.
— Выходите на Пакеранджи, мисс? — настойчиво спрашивал меня кондуктор.
Выглядел он слегка озабоченным, и неудивительно: четыре часа подряд я глазела в окно, борясь со своими мыслями, и даже не заметила, как поезд подкатил к вокзалу Пакеранджи. Это моя остановка, и здесь предстояло делать пересадку.
Наскоро поблагодарив кондуктора, я вскочила, сгребла сумки, но в полубессознательном состоянии едва не вывалилась из вагона на платформу. Пришлось бежать, чтобы успеть на идущий в Миддлмарч автобус.
Я легко нашла маленький микроавтобус на десять мест. Он был единственным на пустой, продуваемой ветром автостоянке.
Водитель, которого звали Ллойд, заметил, с каким паническим видом я подскочила к автобусу, и поспешил меня успокоить:
— Не волнуйтесь, мисс. Кроме вас, у меня сегодня еще два пассажира. Мы не поедем, пока не дождемся остальных.
Я благодарно улыбнулась и, сообразив, что, должно быть, проста излучаю некую маниакальную ауру, попыталась войти в автобус спокойно и с достоинством. Но, найдя свое место и сбросив сумки на пол, я вдруг осознала, что так спешила покинуть поезд, что забыла там лэптоп. Мой лэптоп, со всеми файлами, снимками, е-мейлами и списками, со всей моей жизнью! Как такое могло получиться? Считать багаж — первый урок, который усваивали все мои путешественники!
Злая на себя за рассеянность и неорганизованность, я вылетела из автобуса и пустилась бежать по гравийной дорожке к поезду, медленно отходившему от станции. Докричавшись до машиниста, я спросила, нельзя ли остановиться, чтобы я смогла забрать компьютер. К счастью, он согласился.