себе не свернула, пытаясь разглядеть, кто сидит в этом роскошном автомобиле.

— Какие планы на выходные, Софи?

— Встречаюсь с друзьями. А у тебя? — Девушка почувствовала, что краснеет, но старалась казаться невозмутимой. Судя по пытливому взгляду Барбары, ей это не слишком-то удалось.

— Эта машина за тобой приехала, да?

— Извини, Барбара, я спешу. Увидимся в понедельник.

Когда она подошла к лимузину и Луис вышел, чтобы взять ее сумку, Софи по-прежнему чувствовала, что коллега с любопытством наблюдает за ней. Жаль, что Доминик не выбрал для встречи более неприметного места. Улица, где располагалась ее школа, была не слишком удобна для парковки «роллс-ройсов», и наверняка сейчас не одна только Барбара следила за происходящим. К понедельнику в учительской только и разговоров будет о том, с кем же в пятницу уехала Софи.

Пассажирская дверца приотворилась, и Доминик окинул девушку долгим оценивающим взглядом.

— Опаздываешь.

Он злился? Уже передумал брать ее с собой? Софи застыла на обочине как вкопанная, досадуя сама на себя, что так спешила поскорее вновь его увидеть. Нет, повторила она себе в который раз, социальная пропасть между ними непреодолима.

— Меня задержал завуч, — пояснила она, чувствуя, как под его взглядом у нее зачастил пульс.

— Надеюсь, ничего серьезного?

— Нет. Он просто предупредил меня, что не следует читать шестилетним детям философские трактаты.

При виде озадаченного лица Доминика Софи не смогла сдержать улыбки.

— Я пошутила.

— Очень забавно. Садись в машину, нам пора ехать.

Интересно, есть ли у него вообще чувство юмора? Поудобнее устраиваясь на сиденье лимузина и окидывая взглядом роскошную отделку — красное дерево, кожаные подушки, мягкие коврики под ногами, — девушка в который раз усомнилась, не совершает ли она самую большую ошибку в своей жизни. Но тут Доминик улыбнулся ей, и все сомнения мгновенно испарились. Этот мужчина действовал на нее слишком сильно, она ничего не могла с этим поделать, и невозможно было противостоять электрическим разрядам, проскальзывавшим между ними.

— Как прошел твой день? — вежливо осведомился он.

— Шумно. — Софи усмехнулась. — Тебе когда-нибудь доводилось выдержать несколько часов в окружении болтающих без умолку шестилеток?

Она отчаянно пыталась заставить себя расслабиться, но пока что это никак не удавалось. Даже улыбка на губах застыла как гримаса, и все тело сделалось напряженным, словно внезапно онемело.

Это никуда не годилось. Нельзя было позволять, чтобы он так действовал на нее.

— Нет. — Мужчина с серьезным видом покачал головой. — Такого со мной никогда не случалось.

Она все-таки согласилась поехать… Только теперь Доминик наконец смог расслабиться и подумать о вечере, который их ждал впереди. Он сходил с ума от желания всякий раз, когда думал о Софи Далтон. Весь день прошел в предвкушении этого свидания, и он даже мысли не допускал о том, что планы могут сорваться в последний момент. В конце концов, женщины никогда не отказывали, если он их куда-нибудь приглашал.

Любые возникающие сомнения Доминик тут же старался отмести. Но если говорить правду, за свои тридцать шесть лет он еще ни разу в жизни не ощущал такой неуверенности, как с этой женщиной. А неуверенность он ненавидел сильнее всего на свете.

Для человека, привыкшего с легкостью заключать миллионные сделки, подобные ощущения были в новинку. Выросший в богатой семье, Доминик привык пользоваться всеми полагавшимися привилегиями, и радости секса он открыл для себя в неполных шестнадцать лет. Обычно ему было довольно только взглянуть на понравившуюся девчонку, чтобы та упала к его ногам.

Повзрослев, он научился использовать оба доступных ему оружия: свою мужскую красоту и деньги, так что единственным затруднением в общении с женщинами была разве что проблема выбора. Он не успевал устать от одной, как другие уже выстраивались в очередь, чтобы занять место его подружки.

Впрочем, со временем работа стала интересовать Доминика куда сильнее. Должно быть, сказывалась пресыщенность. Рисковые сделки были вызовом и требовали куда большей затраты ума и сил. Так что за последние два года у него не было ни одной постоянной партнерши, только случайные связи, и он об этом ничуть не жалел.

Но теперь, искоса любуясь точеным профилем Софи, он чувствовал, как его охватывает желание, противостоять которому он не мог.

— А что там, в Суффолке? — внезапно поинтересовалась она, расстегивая куртку. В машине было слишком жарко.

У Доминика ушло несколько секунд, чтобы сосредоточиться для ответа. Теоретически простой красный джемпер с воротом на пуговичках никак не мог считаться сексуальной одеждой и уж точно не выдерживал сравнения, к примеру, с шелковым бельем, но почему-то на Софи он смотрелся именно так. Мягкая шерсть облегала высокую полную грудь, и у него невольно перехватило дыхание. Мужчине пришлось сглотнуть, прежде чем он сумел наконец ответить.

— Человек, с которым я сейчас веду дела, — хозяин этого отеля. Там очень красиво, куда спокойнее, чем в Лондоне, и первоклассная кухня. Немало достоинств, как тебе кажется?

— Да.., похоже.

Софи сняла куртку и положила ее на подлокотник между ними, и тут ее сумочка упала на пол. Они с Домиником потянулись за ней одновременно, и на мгновение взгляды их встретились. Софи вспыхнула от желания и предвкушения близости. Это был один из самых чувственных моментов в ее жизни.

Ему хотелось ее поцеловать. Доминик и сам не знал, как сумел удержаться, но несколько секундой не мог думать ни о чем другом, кроме ее нежных горячих губ. О том, как они раскроются по его воле. О том, как он позволит себе прикосновения, на которые имеет право только любовник.

Будь они сейчас где угодно еще, только не в его машине, с Луисом за рулем, — он не смог бы взять себя в руки. Но сейчас у Доминика попросту не было выбора. Стиснув зубы, он подал Софи ее сумочку, пытаясь совладать с полыхающим внутри пожаром. Судя по румянцу у девушки на щеках, она чувствовала сейчас то же самое. И она тоже не могла дождаться, когда они наконец останутся наедине.

Сказав себе, что намерена сполна насладиться жизнью в этом отеле, переделанном из старинного особняка, где в номерах удивительно искусно сочетались все современные удобства и старомодная роскошь, Софи расслабилась в ароматно пахнущей ванне.

Можно было никуда не спешить: с Домиником они договорились встретиться только в половине девятого, так что у девушки оставалось достаточно времени, чтобы привыкнуть к окружающей обстановке. Она прекрасно осознавала, что Доминик рассчитывает с ней переспать — иначе зачем бы он позвал ее с собой! — но странным образом чувствовала сейчас, что ей этого недостаточно. Конечно, она тоже его желала. У нее мурашки шли по коже при одной лишь мысли о поцелуе. Но ей хотелось верить, что она может быть ему интересна и сама по себе. И хотелось, чтобы он понял, что обычно с мужчинами она себе такого не позволяет.

Конечно, к двадцати шести годам у Софи было немало романов. Но лишь с одним мужчиной она «дошла до конца». Стюарт. За доверие и преданность он отплатил ей тем, что, напившись, переспал с невестой своего же лучшего друга. И хотя потом он умолял о прощении, Софи немедленно с ним порвала.

Она не раз повторяла себе после этого, что пережитый опыт не нанес ей никаких душевных травм. Но, видимо, это было самообманом, иначе почему вот уже год, как она ни с кем не встречалась? И не то чтобы у нее не было возможностей… Просто Софи не хотелось вновь пережить что-то подобное. И вот теперь…

Впрочем, Софи не была наивной школьницей и прекрасно понимала, что Доминику не нужны никакие постоянные отношения. Только горячий секс в случайном отеле. Мимолетный каприз богача…

В девять вечера, когда Доминик так и не объявился в столовой, Софи достала из сумочки книгу. Но как она ни старалась, сосредоточиться на чтении ей не удалось, слова прыгали перед глазами.

Пять минут спустя подошел официант и передал, что мистер Ван Стрэтен просит его извинить: переговоры затянулись дольше, чем планировалось, так что мисс Далтон пока может заказать себе ужин.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату