семейную мастерскую? Могу дать тебе рекомендации, которые помогут получить хорошую работу.

На мгновение Сузанна лишилась дара речи, настолько щедрым выглядело предложение. Видимо, Ньюмен заинтересован в их делах больше, чем она ожидала.

– Спасибо, но мастерская стала для меня настоящим домом. Разве я могу бросить ее?

Питер кивнул.

– Понимаю, так же как и то, что переживания плохо влияют на тебя. Сделай-ка перерыв, Огонек!

Она криво улыбнулась.

– Так ты приглашаешь меня к друзьям из чисто альтруистических побуждений?

– Нет, однако, обещаю не давать волю рукам. Итак, ты согласна? – Питер настойчиво смотрел на Сузанну. Она засомневалась.

Не ходи, не ходи, твердил внутренний голос. Питер опасен, а ты чересчур легко поддаешься его влиянию. И все же…

– Ну…

– Думай, Огонек, тебе же необходимо развеяться, – настаивал Ньюмен.

Они выплыли из тени деревьев на солнце. Девушка, прищурившись, посмотрела на небо. В самом деле, она чересчур утомлена работой.

– Хорошо, – быстро согласилась Сузанна, надеясь, что сожалеть не придется.

Питер взглянул на часы.

– Тогда я перегоню швербот, а ты пойди пока переоденься.

– А как насчет ланча? – спросила Сузи. Она не успела позавтракать и проголодалась.

– Не беспокойся. Майкл приготовит жареные колбаски и барбекю. Нас ждут к половине второго, пояснил Питер и, махнув на прощание рукой, повернул к реке.

Сузи смотрела ему вслед, раздумывая, правильно ли поступила, приняв приглашение. В душе боролись противоречивые эмоции. Подобного состояния она не испытывала до приезда Ньюмена. Но теперь отступать слишком поздно.

6

Элен и Майкл жили в коттедже под черепичной крышей, стены которого были сплошь увиты глициниями и вьющимися розами. Сад благоухал цветочными запахами.

Когда Питер с Сузанной подъехали к дому, их встретила хозяйка, симпатичная женщина лет двадцати пяти.

– Что ты сделала со своими маленькими разбойниками? Привязала к дереву? – спросил Питер. Элен рассмеялась:

– Чтобы испортить им праздник? Я не могу их успокоить с тех пор, как они узнали, что вы должны приехать. – И тут воздух взорвался криками. Элен закатила глаза. – А вот и мои драгоценные малыши, – пояснила она, скрывая обожание за насмешливым тоном.

Повернувшись, Сузанна увидела, как из-за угла выскочили два сорванца и бросились к Питеру. Он радостно подхватил их на руки и закружил в воздухе.

– Дядя Питер, дядя Питер! – звенело в ушах.

Словно завороженная, Сузи наблюдала за пятилетними мальчиками-близнецами, которые с восторгом обхватили Ньюмена за шею. Судя по его улыбке, симпатия была взаимной. Как естественно выглядит он вместе с детьми, подумала Сузанна.

– Из Питера получится прекрасный отец, – заметила Элен, переводя пристальный взгляд с Сузи на Ньюмена и обратно.

Сердце Сузанны сжалось от хорошей зависти к будущей супруге Пита.

– Видно, что он их обожает, – с трудом произнесла она.

– Малыши в нем души не чают, – с нежностью добавила Элен, наблюдая, как Ньюмен опускает сыновей на землю. Они тут же вцепились в него и куда-то потащили. Питер, улыбаясь, извинился, и дружная троица исчезла. – Иногда мне кажется, что Питер – тоже ребенок, только более взрослый. Кстати, – представилась она, – меня зовут Элен, а вы, очевидно, Сузанна. Питер нам рассказывал о вас.

– Вот как? – удивилась девушка.

– Не волнуйтесь, он не говорил ничего плохою. Вы очень красивая, такой вас я себе и представляла. А еще Питер расхваливал вас как способного специалиста.

– Спасибо, – смущенно пробормотала Сузанна. Конечно, приятно, что Ньюмен тепло отзывается о ней. И тем не менее у нее создалось впечатление, что Элен неправильно трактует их отношения. А потому поспешно добавила: – Мне льстит мнение Питера, мы давно не виделись, но остались хорошими друзьями.

– Хмм, почти то же самое утверждал и он, – заметила Элен.

– Ну, давайте посмотрим, чем там они занимаются, а потом я представлю нам Майкла. Не возражаете, если перейдем на ты?

Муж Элен был примерно одного возраста с Питером, только более плотный, с добродушной улыбкой. Поприветствовав Сузанну, он протянул ей бокал с лимонно-желтого цвета фруктовым напитком.

– Надеюсь, вы проголодались? Жена столько наготовила, что хватит на целую армию, – похвалил он супругу, которая шаловливо погрозила ему пальцем и, извинившись, отправилась делать салаты.

Девушка непроизвольно взглянула на Питера, который увлеченно играл в футбол с мальчишками. Ее глаза потеплели.

Наблюдая за Сузанной, Майкл улыбнулся:

– Вы любите детей?

Сердце обдало холодом, но голос Сузанны прозвучал спокойно:

– Конечно.

Одно время она вообще не навещала знакомых, у которых были ребятишки. Потом успокоилась и сейчас просто любовалась малышами.

– Прекрасно, – произнес Майкл и принялся жарить колбаски. – Питер тоже детишек очень любит.

Девушка застыла, снова получив косвенное подтверждение того, что их считают подходящей парой. Черт возьми! Видимо, Питер на что-то им намекнул, значит, при первой же возможности нужно его об этом расспросить.

– Вы давно знакомы с Ньюменом? – поинтересовалась Сузанна, потягивая освежающий напиток.

– Мы подружились в университете, а в его фирме я работаю, лет пять. Вообще-то мы живем в Бостоне, но здесь детям вольготнее. Я не знал, как поступить, чтобы не расставаться с любимым делом. Питер предложил идеальный вариант – выполнять проекты дома, а потом высылать в офис. Получилось просто великолепно, – сообщил Майкл, снимая с решетки готовые колбаски и укладывая новую партию.

Сузи несказанно удивилась. Боссы редко проявляют подобную заботу, даже о друзьях.

– Очевидно, Питер – человек уникальный, – произнесла она.

– Конечно! Поглядите, как он резвится! Никогда не подумаешь, что Ньюмен – всемирно известный архитектор ведет себя как мальчишка!

А Питер как раз упал на траву, ребята навались на него сверху. Девушка засмеялась, и вдруг земля словно покачнулась под ногами. Она представила ту же картину, но с другими действующими лицами. Как бы было здорово, если так же веселились Питер, ребятишки и она сама. Они составляли бы семью такую счастливую, что от одной мысли об этом захватывало дух.

Видение исчезло, в душе воцарилась пустота, глаза наполнились слезами при воспоминании о пережитом, пальцы с такой силой сжали бокал, что топкое стекло хрустнуло, и осколки врезались в ладонь. Девушка с удивлением уставилась на капли крови.

– Не двигайтесь, – велел Майкл и, взяв со стола чистую салфетку, прижал ее к ране.

– Прошу прощения, – сдавленно произнесла Сузанна, побледнев. – Это произошло случайно.

– Ничего страшного, – заверил Майкл, уводя девушку от места, где блестели осколки. Тут подоспел Питер с ребятишками. – Что случилось? – резко спросил он, с беспокойством глядя на Сузанну.

– Да бокал нечаянно разбился, – ответил за нее Майкл и обратился к сыновьям: – Бегите к матери, попросите совок и щетку, надо убрать стекла.

Питер осмотрел пораненную руку и обратился к Майклу:

– Я помогу Сузанне, а ты лучше присмотри за колбасками, не дай Бог, подгорят, – напряженно произнес

Вы читаете В плену его чар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату