— Да, Ким, нам пора разобраться в самих себе и в наших отношениях, — промолвил Джейсон. — А теперь давай вернемся в ресторан, пока гости не заметили нашего долгого отсутствия. Мама может спросить меня, где мы были и что делали, а я ужасно не люблю лгать ей.
Кимберли улыбнулась.
— Зная тебя, она сама может догадаться, чем мы занимались в парке.
Они направились по дорожке к ресторану.
— Она, конечно, может догадываться, но наверняка моя мать ничего не знает обо мне. Я никого не посвящаю в свою личную жизнь. Однажды в юности я оскорбил девушку, которую безумно любил, тем, что рассказал о наших с ней отношениях одному парню. А тот не умел держать язык за зубами. Закончилось это тем, что она дала мне пощечину на глазах у одноклассников. И я заслужил это.
Кимберли взяла Джейсона за руку и нежно пожала ее.
— Знаешь, ты действительно замечательный парень.
Джейсон бросил на нее внимательный взгляд.
— Беда в том, что ты оказалась вовсе не фригидной. Теперь, когда мы выйдем на работу, я не смогу подтрунивать над тобой, намекая на твою холодность.
— Не представляю, что мы будем делать, когда снова окажемся в одном офисе! — с непритворным ужасом воскликнула Кимберли.
— Не беспокойся, придумаем что-нибудь. — Джейсон лукаво улыбнулся. — У меня богатое воображение.
Кимберли промолчала, решив не продолжать разговор на эту щекотливую тему.
Не успели они подойти к ресторану, как на улицу высыпали гости, провожающие новобрачных. Кимберли и Джейсон смешались с веселой толпой. По традиции новобрачная подбросила свой свадебный букет.
— Лови! Лови! — раздались оживленные возгласы.
Погруженная в свои мысли, Кимберли едва замечала, что происходит вокруг. И, лишь когда букет чуть не упал ей на голову, она инстинктивно подняла руку, чтобы защититься, и поймала его. Оглянувшись, Кимберли хотела передать цветы какой-нибудь девушке, которая, по ее мнению, больше, чем она сама, подходила на роль невесты, но все с улыбками смотрели на нее и поздравляли, желая счастья. Кимберли покраснела от смущения.
Чтобы не смотреть на Джейсона, она поднесла букет к лицу и вдохнула аромат цветов. Джейсон тем временем отшучивался, отвечая на ехидные вопросы и замечания родных и знакомых. В конце концов, Кимберли подняла на него глаза.
— Прости, — с виноватым видом прошептала она. — Я и не думала ловить этот букет. Мне следовало увернуться от него.
Он усмехнулся.
— Если бы ты не поймала его, это был бы вынужден сделать я. Сьюзен знала, куда бросает букет.
— Ты хочешь сказать, что она намеренно бросила его туда, где стояли мы? — недоверчиво спросила Кимберли. — Но почему?
— Потому что люди, которые счастливы, хотят видеть счастливыми и других. Сьюзен, очевидно, считает, что нам следует пожениться.
— Но брак был бы для нас настоящей катастрофой, — растерялась Кимберли. — Мы не созданы друг для друга.
— Это не совсем так, Ким, — возразил Джейсон. — Кое в чем мы прекрасно подходим друг другу.
К ресторану подкатил роскошный лимузин, и осыпанные конфетти новобрачные сели в машину. Вскоре под громкие крики гостей лимузин тронулся в путь. У молодоженов начинался самый счастливый период жизни — медовый месяц.
Гости, как будто устав от веселья, медленно вернулись в ресторан. Однако, когда вновь заиграла музыка, у них открылось второе дыхание. Праздник продолжался до глубокой ночи.
Кимберли в этот вечер больше не танцевала, зато много общалась с членами семейства Брессингем. Кимберли понравились эти приветливые доброжелательные люди, которые приняли ее как родную. Теперь она поняла, что такое настоящая семья, и хотела, чтобы у нее была такая же.
Около полуночи Кимберли почувствовала, что устала, и начала украдкой позевывать. Заметив ее состояние, Джейсон предложил поехать домой. Попрощавшись, они направились к двери. Кимберли хотела сказать несколько слов матери и сестре, но отец не спускал с них глаз.
Вскоре Кимберли и Джейсон уже подъезжали к вилле Изабелл Моро. В окнах ярко горел свет, хотя большинство обитателей виллы все еще веселились в ресторане.
Кимберли и Джейсон прошли в столовую. Джейсон достал из бара бутылку коньяка и два бокала. Кимберли залюбовалась им, его походкой, его ловкими движениями. Обернувшись, Джейсон заметил огонек в ее глазах.
— И ты сможешь сделать это? — спросил он.
— Что именно? — с недоумением спросила она.
— То, о чем ты сейчас подумала.
Проницательность Джейсона пугала Кимберли. Взяв из его рук бокал с коньяком, она сделала глоток.
— Откуда ты знаешь, о чем я подумала?
— У тебя выразительные глаза. В них отражаются все твои мысли.
— Честно говоря, я еще не приняла окончательного решения. Не торопи меня, Джейсон, — попросила она.
— Если бы я не знал тебя достаточно хорошо, я решил бы, что ты кокетничаешь. Тянешь время, чтобы окончательно свести меня с ума.
— Нет, Джейсон. Это не так.
Кимберли не хотелось, чтобы Джейсон думал, будто она набивает себе цену. Он мягко улыбнулся.
— Я знаю, Кимберли. Это не в твоем характере.
Кимберли поразила уверенность, сквозившая в каждом его слове. Джейсон не сомневался в ее благородстве и порядочности.
— Меня уже обвиняли в легкомысленном поведении.
— Тот, кто это делал, плохо знал тебя.
— Ошибаешься. Речь идет о моем отце. А он знал меня лучше, чем ты.
Джейсон покачал головой.
— Долгое время жить под одной крышей — еще не означает хорошо знать друг друга. И наоборот. За несколько дней можно изменить отношение к человеку, познакомившись с ним поближе.
Именно это и произошло с Кимберли. Джейсон превратился для нее в самого дорогого в мире человека. Она и прежде признавала, что он обаятелен, но не ценила его человеческих качеств. Он, сам того не ведая, пробудил ее дремавшую чувственность, и теперь Кимберли начинала понимать, что долгое время подавляла в себе жизненно важные эмоции.
— Почему ты так странно смотришь на меня? — спросил Джейсон.
— Любуюсь тобой, — то ли в шутку, то ли всерьез ответила Кимберли.
Джейсон хмыкнул.
— Приятно слышать. И что же дальше?
Он явно провоцировал ее. Кимберли знала, что может последовать дальше. И ей хотелось этого. Но, чтобы исполнилось ее заветное желание, Кимберли необходимо было набраться храбрости. Не сводя глаз с Джейсона, она сделала шаг, потом другой… Джейсон внимательно наблюдал за ней. Собравшись с духом, Кимберли наконец подошла к нему вплотную, положила руки ему на плечи, привстала на цыпочки и поцеловала.
— И что все это значит? — мрачно спросил Джейсон, когда она отступила.
— Я просто хотела удивить тебя, — ответила она смущенно.
Он покачал головой.
— Это перебор, дорогая. Из-за твоей глупой выходки мне теперь предстоит провести бессонную