– На вас, очевидно, давило чувство огромной ответственности, – мягко сказала Джина.

– Да, конечно, – согласился Эдвард, задержав взгляд на ее лице. – Я никогда не забуду момент, когда мне положили на руки маленький сверток. Осознание своей причастности к появлению на свет этого крошечного существа и понимание того, что теперь ее жизнь и здоровье полностью зависят от тебя... Было от чего сойти с ума. – Улыбнувшись, Эдвард покачал головой. – Я был напуган до смерти.

– Когда появилась Кэролайн, вы еще не были разведены?

– Памела попросила развод за неделю до ее рождения. – Эдвард внезапно нахмурился. – Мне не хочется утомлять вас этой грустной историей. Пойдемте в столовую. Надеюсь, наш ужин не сгорел окончательно.

Джина хотела возразить, что он совсем не утомил ее, что она с удовольствием слушает его. Ей по- прежнему хотелось узнать об Эдварде Хартли как можно больше. Но он недвусмысленно дал понять, что не желает говорить об этом. Джина решила, что на его месте поступила бы точно так же.

Она вошла с ним в столовую и села за красиво накрытый стол. На белоснежной скатерти тускло поблескивало столовое серебро, центр стола украшали белые свечи. Картину дополняла большая ваза с белыми лилиями.

– Вы оформили стол с большим вкусом, – заметила Джина, когда Эдвард поставил перед ней тарелку с копченой лососиной. – Как только вы успели, если учесть, что Кэролайн не совсем здорова сегодня.

Эдвард ухмыльнулся и сел напротив нее.

– Зато пострадал мой внешний вид. Мне не хватило времени, чтобы переодеться.

– Вы и так хорошо выглядите.

Джина тут же пожалела о своих словах, которые прозвучали слишком интимно.

– Спасибо.

Она уловила в тоне Эдварда довольные нотки, но не посмела посмотреть ему в глаза и поэтому сосредоточила свое внимание на тарелке с великолепным угощением.

– В любом случае, я пришла к вам поговорить насчет вечеринки у вашего босса, – торопливо заговорила Джина. – А не затем, чтобы вы производили на меня впечатление, – едва слышно добавила она.

– Но я не отказался бы от того, чтобы поразить вас хотя бы немного, – тихо произнес Эдвард. – Должен же я удовлетворить свое мужское тщеславие.

Джина подняла голову и, увидев дразнящие огоньки в глубине его темных глаз, улыбнулась.

Как от такого мужчины могла уйти жена? – терялась в догадках Джина. Эдвард казался ей глубоко порядочным, теплым человеком. Может, он любитель поволочиться? Она вдруг поняла, что слишком долго смотрит на него, и поэтому быстро отвела глаза.

– Отдавая должное вашему мужскому самолюбию, могу сказать, что ужин ваш просто великолепен, – мягко проговорила Джина.

– Благодарю вас. Я люблю готовить, хотя времени на это не хватает.

– У меня тоже. Но я плохой повар – у меня почему-то все пригорает.

Эдвард рассмеялся.

– Если вы когда-нибудь пригласите меня к себе, напомните мне, чтобы я прихватил с собой несколько готовых блюд.

Это была всего лишь шутка, но сердце Джины пропустило один удар. Она подумала о том, как было бы приятно открыть дверь и увидеть на пороге Эдварда, пришедшего к ней на свидание... наклоняющегося, чтобы поцеловать ее.

Джина взяла со стола бокал и приказала себе выбросить эти мысли из головы. Что со мной происходит, в конце концов?! – сердито спрашивала себя молодая женщина.

В то время как она пыталась привести свои чувства в порядок, Эдвард продолжал беседу. До Джины дошло, что он говорит о своем боссе – могущественном Джеффе, как выразился Эдвард. Она постаралась сосредоточиться и впилась взглядом в лицо Эдварда, однако снова отвлеклась, потеряв нить разговора.

Четко очерченные скулы, квадратный подбородок. Во всем облике мужская, какая-то бархатистая, опасно возбуждающая чувственность. В самонадеянном ли блеске темно-синих глаз было дело или в обманчиво ленивых жестах, но даже двухминутного общения с Эдвардом было достаточно, чтобы понять: этот человек может иметь все, что захочет. Человек, который не боится жизни, который идет и берет то, что ему надо, который может всего добиться, который умеет и не боится рисковать. Кроме того, в нем чувствовались основательность и надежность. Может быть, поэтому Эдвард казался заботливым отцом.

– Что вы можете сказать обо всем этом? – спросил Эдвард.

Застигнутая врасплох Джина схватилась за свой бокал как за спасительную соломинку.

– Почему ваш босс решил, что вы до сих пор женаты? – осторожно спросила она.

Эдвард пожал плечами.

– Не знаю. Когда я устраивался на работу в эту компанию, в своем резюме я написал, что женат, и тогда это соответствовало действительности. Кэролайн еще не родилась. Но, к тому времени как меня утвердили в должности, Памела уже подала заявление на развод.

– Однако вы не поставили руководство в известность, что ваше семейное положение изменилось, – констатировала Джина.

– Я никого не собирался вводить в заблуждение. Просто так получилось. В офисе я бываю редко и, когда появляюсь там, то говорю в основном о работе. Если и упоминаю о своих личных делах, то только в связи с Кэролайн.

– Может, вы надеялись, что ваша жена вернется к вам? – предположила Джина.

– Вы имеете в виду, что я был отвергнут? – Губы Эдварда искривились в горькой усмешке. – Вначале, вероятно, так и было. Но я не подозревал, что Джефф по-прежнему считает меня женатым человеком. Я понял это лишь на днях, когда он вызвал меня к себе и сказал, что у меня есть шанс остаться в компании и даже получить повышение.

– Насколько высока вероятность того, что эту работу получите именно вы?

– Достаточно высока. В списке кроме меня всего четыре человека.

– И все женаты?

– Трое – мужчины, имеют семьи. Четвертая – женщина. Насколько я знаю, у нее есть постоянный друг, они живут вместе.

– Может, вам только кажется, что ваш могущественный Джефф ничего не знает об изменениях в вашей личной жизни? И то, что вы один воспитываете ребенка, для компании не имеет ровным счетом никакого значения. Главное, их устраивает, как вы работаете.

– Хотелось бы верить! – с чувством воскликнул Эдвард.

– Но вы не верите.

– Нет, если исходить из того, что рассказал мне Джефф. Они затевают грандиозный проект. Если я получу эту работу, то моим первым заданием будет проектирование одного из самых крупных и современных супермаркетов страны. Я буду руководить творческой группой архитекторов и дизайнеров.

– Вам придется переехать в Майами на это время?

Эдвард покачал головой.

– Самолет компании будет возить меня туда и обратно по мере необходимости. – Он усмехнулся. – Мы уже шутили по поводу того, что будем добираться до Майами быстрее, что иногда до своего офиса в Атланте.

– Звучит очень заманчиво.

– Так оно и есть. Но если Джефф узнает, что я отец-одиночка, он начнет сомневаться в моей способности полностью посвятить себя работе. Босс придает большое значение этому проекту. Там задействованы огромные деньги.

– А у вас нет сомнений на этот счет?

– Нет, разумеется. Если бы они были, я вообще не разговаривал бы на эту тему. – Он нахмурился, словно вопрос Джины заронил в его душу сомнение, затем решительно покачал головой. – Наша с Кэролайн жизнь давно стабилизировалась. Поэтому не вижу причин, почему я не могу взять на себя более крупный

Вы читаете Тепло очага
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×