– Кто там? – вновь спросила она.
– Найджел, – донесся голос из-за двери. – Я могу войти на минуту?
– Нет. Прошу тебя, уходи. Разве ты не знаешь, который теперь час?
– Мне все равно. Мне очень плохо, жутко болит голова, и я только хотел узнать, нет ли у тебя болеутоляющего.
– Нет. Иди и попроси у ночного портье.
– Я уже пытался разыскать его, но никого не нашел. Прошу тебя, помоги мне, Сидония. Эта боль меня убивает.
Преодолевая раздражение, его бывшая жена открыла дверь и увидела, что Найджел тяжело прислонился к стене, его лицо покрыл обильный пот и мертвенная бледность. Несмотря на все это Сидония заподозрила какую-то хитрость, план затащить ее в постель, и решила, что свет еще не видывал столь талантливого актера, как Найджел Белтрам.
– Входи, – пригласила она.
Ее бывший муж тяжело втащился в комнату и со стоном повалился в постель. Томным жестом приложив руку ко лбу, он хрипло сказал:
– Я очень болен!
– Ты выпил? – подозрительно осведомилась Сидония.
– Нет, что ты!
Но перегар виски из его рта уже рассказал Сидонии обо всем.
– Думаю, тебе лучше немедленно уйти. Ты пьян, и тут уж я ничем не могу тебе помочь.
Он открыл глаза.
– Почему ты всегда так дьявольски жестока? Скажи честно, что я тебе сделал? Единственное мое преступление – слишком сильная любовь к тебе. Потому я и просил тебя оставить карьеру и стать только моей женой. Теперь я понимаю, что поступил как последний из динозавров, но успел, как следует все обдумать, поверь мне.
На эту убедительную, произнесенную с надлежащей ноткой пафоса речь трудно было возразить, и Сидония едва сдержала нарастающее чувство собственной вины.
– В то время мы оба были слишком молоды. В действительности это была наша общая вина…
– Нет, только моя, – перебил Найджел дрогнувшим голосом. – Я ударил тебя – это непростительный поступок. Я вел себя как грубое животное, настоящий ублюдок, и ты была совершенно права, расставшись со мной. – Он тяжело вздохнул. – Сидония, скажи мне только, что ты прощаешь мне эту возмутительную выходку, и мы расстанемся навсегда.
«Что за напыщенный тип! – думала Сидония. – Каждое произнесенное им слово звучит как политическая речь: „Простите меня, леди от партии тори, за то, что я позволил себе критиковать вашу речь“.
– Ну?
– Что «ну»?
– Я прощен?
«Мне позволено будет умереть, не испытывая угрызений совести?» – непочтительно домыслила его слова Сидония.
Постаравшись придать своему лицу строгое выражение, она сказала:
– Это случилось уже давно. Разве можно не простить давние проступки?
– Но ты меня простила?
– Конечно. А теперь не пора ли тебе вернуться в свою комнату?
– Да, уже пора, – проникновенным голосом ответил Найджел и тяжело встал.
Сидония смотрела на него, желая избавиться от привычки уходить в собственные мысли и научиться вовремя анализировать ситуацию. Каким жирным он стал, думала она, непривлекательный, обрюзгший тип.
– Ну, тогда доброй ночи, – вздохнул он и подошел поцеловать ее в щеку.
Впоследствии Сидония считала своей главной ошибкой то, что она попыталась уклониться, потому что, уловив это движение, Найджел безжалостно прижал ее к себе, обхватив так, что она испытала одновременно чувство отвращения и стыда.
– Я еще люблю тебя, – прохрипел он ей в лицо.
Она уперлась ладонями ему в грудь:
– Повторение московской репетиции! Для нас двоих лучше расстаться раз и навсегда, слышишь?
Вместо ответа Найджел склонился и прижался к ней губами в долгом сосущем поцелуе, от которого Сидония передернулась всем телом.
– Я всегда готов для тебя, – пробормотал он и одной рукой начал нашаривать пуговицы своего халата.
– Убирайся! – изо всех сил закричала Сидония. – Убирайся ко всем чертям! Мы разведены, у тебя нет на меня никаких прав!