– Уж мы такие, – поддакнула ему Ди Ди.

– Трахаться, лизаться да по магазинам шляться – другого счастья для баб нет. Дай им другое занятие – и несчастней их не сыскать.

Карлос загромыхал над собственным юмором, рассчитывая на поддержку Уэса.

Но Уэс его не поддержал. Он вообще плохо играл окружение. За это Силвер его и обожала.

Карлос уже на три четверти опорожнил бутылку виски и приближался к состоянию, когда человеку море по колено.

– В чем дело? – невнятно пророкотал он, – Не смешно?

– Нет, – коротко ответила Силвер, вспомнив, почему много лет назад их роман дал трещину. Когда Карлос набирался, он превращался в свинью. – Вульгарно и дурной тон.

Не обращая на нее внимания, он продолжал приставать к Уэсу.

– Тебе черненькая курочка никогда не вылизывала?

Ди Ди смутилась, неодобрительно поджала губы.

– Черные курочки лучше всех, – не унимался Карлос. – Лучше… всех.

– Идем, дорогой, возьмем чего-нибудь поесть, – быстро сказала Силвер.

– Конечно, наша маленькая Силви не хочет такое слушать, – с ухмылкой протянул Карлос. – Наша маленькая Силви считает, что лучше нее в Голливуде не лижет никто. Она…

Уэс откинулся назад и съездил ему по челюсти. Карлос сполз на пол, как оглушенный медведь. Разговор оказался коротким. Кликнув двух официантов, Уэс распорядился:

– Отнесите мистера Брента вниз и положите на кровать. Он плохо себя чувствует.

Официанты переглянулись и принялись выполнять задачу – поднять с пола павшую суперзвезду и уволочь его с глаз подальше, под чутким руководством озабоченной Ди Ди.

– Зачем ты это сделал? – сказала Силвер, сверкая глазами от восхищения.

– Как это «зачем»? Он тебя оскорбил.

– Дорогой, но он же пьяный.

– Угу. А с ними только так и надо. Когда я работал в баре, я только успевал их вырубать. Он проснется и даже не вспомнит.

– Кто-нибудь ему скажет. А иметь Карлоса Брента в стане врагов – не самый лучший вариант.

– Плевать я на него хотел. Слушай, Силвер, может, я и плебей, но меня с детства приучили: если кто-то оскорбляет даму, ему надо дать по зубам. Тем более, если эта дама – твоя жена.

У нее из глаз едва не потекли слезы. Ведь раньше ее никто и никогда не защищал, разве что Захария – но он не в счет.

О новости ему сообщил один из прихлебателей.

– Положи его в мой люкс, – великодушно разрешил Захария.

– Будет сделано, мистер Клингер.

– Что случилось? – спросила Беверли.

– Маленькая разборка. У Карлоса появилась новая привычка – напрашиваться на кулак.

– Этот Карлос – настоящее хамло.

– Хорошо еще, что его телохранители остались на берегу. Только мордобоя мне здесь не хватало.

– Возьмет и подаст на тебя в суд, – легкомысленно предположила Беверли.

– Он не подал в суд, когда я сам его нокаутировал. Сейчас-то с какой стати?

– Его ударили на твоей яхте.

– Пожалуй, стоит к нему заглянуть.

Беверли остановила его, положив руку на локоть.

– Что в ней есть такое, в этой Силвер Андерсон? Не такая уж она и красавица, не Бруки Шилдс, но из-за нее то и дело возникают драки.

Захария ответил не сразу.

– Она – настоящая звезда, – сказал он наконец. – И хочется быть ей преданным.

– Тебе никто не говорил, что ты…

– Не знаю, что ты хочешь сказать, но лучше не надо. Ладно?

– Почему?

– Потому что терпеть не могу дерьма. Один раз ты меня в нем выкупал, второй мне не нужен. Пойдем на место?

– Нет. – Он прижимал ее к себе и не мог не заметить, что она не особенно и вырывается. – Ты на полном серьезе собралась замуж?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату