— Не очень-то здоровая еда для беременной женщины, — пояснила Марта, стирая салфеткой губную помаду.

— Ты бы лучше держала рот на замке. Не забывай, что нас сюда пригласили на все готовенькое и мы живем на халяву. Так что, знаешь, как говорят: лучше не кидайся камнями, находясь в стеклянном доме.

— Но Мэтт…

— Никаких «но»! — отрезал мужчина. — Если ты станешь задирать эту девчонку, ничего хорошего из этого не выйдет.

— А мне наплевать! — упрямо заявила Марта. — Это наш первый внук, и я намерена поговорить с ней о том, как она питается.

Мэтт посмотрел на свою толстую жену тяжелым взглядом.

— Валяй, — сказал он, — валяй, испогань все к чертовой матери.

— Ничего я не испоганю, Мэтт.

— Обязательно испоганишь. Как всегда.

В номере чуть дальше по коридору Декстер лежал в кровати рядом с Розаритой до тех пор, пока не убедился в том, что она крепко спит. После этого он с величайшими предосторожностями выбрался из-под одеяла, шмыгнул в ванную комнату, быстро оделся и, выскользнув из номера, поспешил в вестибюль отеля, где висел платный телефон. Он набрал номер, который продиктовала ему Джем. В трубке раздавались длинные гудки — бесконечно долго, но никто не отвечал. Очевидно, она еще не вернулась домой. Проклятье! Уже направившись к лифту, Декстер заметил Николь Кидман и Тома Круза, которые шли через вестибюль. Николь, очень высокая, была невероятно элегантна. Том Круз был заметно ниже своей жены, с широкой улыбкой на лице.

«А почему бы ему и не улыбаться? — подумалось Декстеру. — У него есть все: знаменитая красавица жена, слава, дети, » Оскар «…»

А есть ли у него «Оскар»? На этот счет Декстер был не совсем уверен, но он точно знал, что Тома Круза выдвигали на получение «Оскара», и не один раз.

«Когда-нибудь все это будет и у меня», — подумал Декстер.

Глава 7

— И это — его подружка? — насмешливо спросила Джеми.

— Она самая, — ответила Натали. — Причем чертовски талантлива. У нее уже есть «Оскар».

— Подумаешь! Кого это волнует! — нетерпеливо отмахнулась Джеми. — Я приехала сюда из-за Криса Финикса, и я его получу!

Они сидели за столиком в огромном зале для приемов, где вскоре должен был появиться Крис.

— Ты просто сама уверенность, — заметила Натали. — Впрочем, тебе всегда удавалось закадрить любого парня, который тебе нравился.

— Примерно так, — самодовольно кивнула Джеми. Она пила смесь водки с мартини — дурной знак! — и была скорее пьяна, чем трезва.

— Боюсь, сегодня вечером могут случиться неприятности, — проговорила Мэдисон, пытаясь спустить все на тормозах. — Крис, мне кажется, по уши влюблен в Эмбер.

— Эмбер? Ты назвала ее Эмбер? — прищурилась Джеми, глядя на Мэдисон. — Вы с ней что же, подружки?

— Встречались как-то за кулисами, — пожала плечами Мэдисон. — Кстати, она очень приятная девушка. И очень молоденькая.

— А я, стало быть, старая карга?

— Нет, я говорю это вовсе не в упрек тебе. Просто Крис не свободен, вот и все. Он, считай, помолвлен.

— Но ведь не женат! — со злостью парировала Джеми. — Так что я играю по-честному.

— Я должна это увидеть! — проговорила Натали, дрожа от любопытства. — Прекрасная Джеми — в действии. Я ставлю на тебя, детка.

— А я — нет, — заявила Мэдисон. — Я вообще не хочу иметь с этим ничего общего.

— Спасибо, подруга, — обиженно сказала Джеми. — Спасибо за то, что поддерживаешь меня в трудную минуту. Как хорошо иметь друзей!

— Перестань, — оборвала ее Мэдисон. — — У Криса есть девушка. Неужели тебе хочется выступить в роли разлучницы?

— А мне какое до этого дело! Он ведь мужчина, верно? И, значит, заслуживает получить по полной.

— Что это означает? — спросила Мэдисон.

— Сама догадайся. Я сначала пересплю с ним, а потом расскажу об этом его подружке.

— Ты, по-моему, превратилась в настоящую стерву, — развела руками Натали.

— Тебе это тоже предстоит, — огрызнулась Джем и.

— Хватит бодаться, — вмешалась Мэдисон. — Сейчас я вам кое-что сообщу, только вы не оборачивайтесь. За соседний столик усаживается мистер Леон Блейн собственной персоной. Мультимиллиардер. А с ним его сынок — знаменитый идиот. А с этим идиотом — угадайте кто? Сама Керри Хэнлон.

— Ты, верно, шутишь! — воскликнула Натали и немедленно обернулась.

— О господи! — простонала Мэдисон. — Я же сказала: не оборачивайтесь. Ты ведешь себя просто неприлично.

— А что, и посмотреть нельзя? Ух ты, как классно она выглядит!

— Кто? — осведомилась Джеми.

— Кто-кто… Керри Хэнлон, вот кто.

— Кстати, — обратилась Мэдисон к подруге, — каким образом тебе удалось достать такой замечательный столик?

— Это все мистер Большая Шишка, — пояснила Натали. — Они с моим маленьким братиком собирались пойти на тот концерт, но в последний момент им что-то помешало, и они отдали его мне. В противном случае мне пришлось бы весь вечер торчать за кулисами вместе с моей съемочной группой. Недурно, правда? Все- таки поразительно, что могут сделать большие деньги!

— Да, — согласилась Мэдисон, — особенно если они принадлежат не тебе. ***

За одним столом с Блейнами сидел менеджер отеля со своей женой и еще одна пара. К бесконечному возмущению Марики, Леон рассадил всех таким образом, чтобы оказаться рядом с Керри, а Марика оказалась на противоположном конце стола. Она сидела с высокомерной холодной улыбкой, допивая уже второй бокал перно со льдом.

Джоэл заметил Мэдисон и уже придумывал какой-нибудь повод, чтобы подойти к ее столику. Ему на самом деле нравилась эта женщина. Она казалась ему какой-то особенной, не Похожей на всех его приятельниц. Все было при ней — и красота, и стиль, и ум. Все то, что Джоэлу нравилось в женщинах. Единственная Проблема состояла в том, что сам он, похоже, совершенно не интересовал ее.

— Вы обдумали мое предложение? — негромко обратился к Керри Леон Блейн.

— Скажите, Леон, вы это серьезно? — вопросом на вопрос ответила Керри, отбрасывая назад свою роскошную гриву и обводя зал глазами.

— Я никогда не шучу, говоря о серьезных вещах.

— По-моему, это не самое подходящее место для того, чтобы обсуждать подобные вещи. Ваша подруга глаз с меня не сводит, и я от этого чувствую себя весьма неуютно.

— Не обращайте внимания на Марику. Она будет делать все, что я ей велю.

— Вы рассуждаете как шовинист.

— Я и есть шовинист. Но вам же до этого нет дела, верно?

— Есть, Леон. Известность приучила меня к тому, что мне до всего должно быть дело.

— Вы получаете удовольствие от своей славы? — спросил он с искренним интересом.

— Иногда, — ответила Керри.

— А вы не задумывались, что в один прекрасный день она может развеяться?

Керри моргнула несколько раз подряд.

— Откуда вы знаете?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×