51
Следователь, производящий дознание в случаях насильственной смерти.
52
Озарк – горное плато на севере Арканзаса.
53
Знаменитые дешевые автомобили, которые Генри Форд стал впервые собирать массовыми сериями на конвейере. Имели форму продолговатой коробочки с откидной брезентовой крышей.
54
Соответственно 95 кг и 178 см.
55
Игрок бейсбольной команды, который большой специальной рукавицей (вроде хоккейных вратарских) ловит мяч.
56
Барбекю – трапеза на открытом воздухе, в которой главное блюдо – зажаренная на вертеле дичь, домашняя птица или мясо.
57
Монетка в пять центов.
58
Непереводимая игра слов: Лес – сокр. имя, лесс – меньше (англ.).
59
«Сидящий при детях» (букв.) – так в США называют на несколько часов приглашаемых к маленьким детям «нянь», пока взрослые отсутствуют. Обычный приработок студентов.
60
Родстер – автомобиль с открытым двухместным кузовом, складным верхом и откидным задним сиденьем.
61
Так в США называют белых исполнителей негритянских песен, загримированных под негров.
62
В США запрещено распивать спиртные напитки на улице и в иных общественных местах из бутылки. Поэтому уличные пьяницы прячут бутылку в бумажный пакет или заворачивают ее в газету.
63
Джим Кэгни – популярный киноактер, много снимался в ролях гангстеров. В частности, в главной роли в фильме, который в СССР шел под названием «Судьба солдата в Америке».
64
Знаменитая федеральная тюрьма для особо опасных преступников на острове в заливе напротив Сан-Франциско. Ныне превращена в музей.
65
Остров в гавани Нью-йоркского порта, где проходили отбор и проверку иммигранты в США.