punishment.  There were coolies and peddlers who shouted insults at the Lady Om and who felt the wrath of my clutch in their topknots, the wrath of my knuckles in their faces.  There were old women in far mountain villages who looked on the beggar woman by my side, the lost Lady Om, and sighed and shook their heads while their eyes dimmed with tears.  And there were young women whose faces warmed with compassion as they gazed on the bulk of my shoulders, the blue of my eyes, and my long yellow hair—I who had once been a prince of Koryu and the ruler of provinces.  And there were rabbles of children that tagged at our heels, jeering and screeching, pelting us with filth of speech and of the common road.

Beyond the Yalu, forty miles wide, was the strip of waste that constituted the northern frontier and that ran from sea to sea.  It was not really waste land, but land that had been deliberately made waste in carrying out Cho- Sen’s policy of isolation.  On this forty-mile strip all farms, villages and cities had been destroyed.  It was no man’s land, infested with wild animals and traversed by companies of mounted Tiger Hunters whose business was to kill any human being they found.  That way there was no escape for us, nor was there any escape for us by sea.

As the years passed my seven fellow-cunies came more to frequent Fusan.  It was on the south-east coast where the climate was milder.  But more than climate, it lay nearest of all Cho-Sen to Japan.  Across the narrow straits, just farther than the eye can see, was the one hope of escape Japan, where doubtless occasional ships of Europe came.  Strong upon me is the vision of those seven ageing men on the cliffs of Fusan yearning with all their souls across the sea they would never sail again.

At times junks of Japan were sighted, but never lifted a familiar topsail of old Europe above the sea-rim.  Years came and went, and the seven cunies and myself and the Lady Om, passing through middle life into old age, more and more directed our footsteps to Fusan.  And as the years came and went, now one, now another failed to gather at the usual place.  Hans Amden was the first to die.  Jacob Brinker, who was his road-mate, brought the news.  Jacob Brinker was the last of the seven, and he was nearly ninety when he died, outliving Tromp a scant two years.  I well remember the pair of them, toward the last, worn and feeble, in beggars’ rags, with beggars’ bowls, sunning themselves side by side on the cliffs, telling old stories and cackling shrill-voiced like children.  And Tromp would maunder over and over of how Johannes Maartens and the cunies robbed the kings on Tabong Mountain, each embalmed in his golden coffin with an embalmed maid on either side; and of how these ancient proud ones crumbled to dust within the hour while the cunies cursed and sweated at junking the coffins.

As sure as loot is loot, old Johannes Maartens would have got away and across the Yellow Sea with his booty had it not been for the fog next day that lost him.  That cursed fog!  A song was made of it, that I heard and hated through all Cho-Sen to my dying day.  Here run two lines of it:

Yanggukeni chajin anga

Wheanpong tora deunda ,

The thick fog of the Westerners

Broods over Whean peak.”

For forty years I was a beggar of Cho-Sen.  Of the fourteen of us that were cast away only I survived.  The Lady Om was of the same indomitable stuff, and we aged together.  She was a little, weazened, toothless old woman toward the last; but ever she was the wonder woman, and she carried my heart in hers to the end.  For an old man, three score and ten, I still retained great strength.  My face was withered, my yellow hair turned white, my broad shoulders shrunken, and yet much of the strength of my sea-cuny days resided in the muscles left me.

Thus it was that I was able to do what I shall now relate.  It was a spring morning on the cliffs of Fusan, hard by the highway, that the Lady Om and I sat warming in the sun.  We were in the rags of beggary, prideless in the dust, and yet I was laughing heartily at some mumbled merry quip of the Lady Om when a shadow fell upon us.  It was the great litter of Chong Mong-ju, borne by eight coolies, with outriders before and behind and fluttering attendants on either side.

Two emperors, civil war, famine, and a dozen palace revolutions had come and gone; and Chong Mong-ju remained, even then the great power at Keijo.  He must have been nearly eighty that spring morning on the cliffs when he signalled with palsied hand for his litter to be rested down that he might gaze upon us whom he had punished for so long.

“Now, O my king,” the Lady Om mumbled low to me, then turned to whine an alms of Chong Mong-ju, whom she affected not to recognize.

And I knew what was her thought.  Had we not shared it for forty years?  And the moment of its consummation had come at last.  So I, too, affected not to recognize my enemy, and, putting on an idiotic senility, I, too, crawled in the dust toward the litter whining for mercy and charity.

The attendants would have driven me back, but with age-quavering cackles Chong Mong-ju restrained them.  He lifted himself on a shaking elbow, and with the other shaking hand drew wider apart the silken curtains.  His withered old face was transfigured with delight as he gloated on us.

“O my king,” the Lady Om whined to me in her beggar’s chant; and I knew all her long-tried love and faith in my emprise were in that chant.

And the red wrath was up in me, ripping and tearing at my will to be free.  Small wonder that I shook with the effort to control.  The shaking, happily, they took for the weakness of age.  I held up my brass begging bowl, and whined more dolefully, and bleared my eyes to hide the blue fire I knew was in them, and calculated the distance and my strength for the leap.

Then I was swept away in a blaze of red.  There was a crashing of curtains and curtain-poles and a squawking and squalling of attendants as my hands closed on Chong Mong-ju’s throat.  The litter overturned, and I scarce knew whether I was heads or heels, but my clutch never relaxed.

In the confusion of cushions and quilts and curtains, at first few of the attendants’ blows found me.  But soon the horsemen were in, and their heavy whip-butts began to fall on my head, while a multitude of hands clawed and tore at me.  I was dizzy, but not unconscious, and very blissful with my old fingers buried in that lean and scraggly old neck I had sought for so long.  The blows continued to rain on my head, and I had whirling thoughts in which I likened myself to a bulldog with jaws fast-locked.  Chong Mong-ju could not escape me, and I know he was well dead ere darkness, like that of an anжsthetic, descended upon me there on the cliffs of Fusan by the Yellow Sea.

CHAPTER XVI

Warden Atherton, when he thinks of me, must feel anything but pride.  I have taught him what spirit is, humbled him with my own spirit that rose invulnerable, triumphant, above all his tortures.  I sit here in Folsom, in Murderers’ Row, awaiting my execution; Warden Atherton still holds his political job and is king over San Quentin and all the damned within its walls; and yet, in his heart of hearts, he knows that I am greater than he.

In vain Warden Atherton tried to break my spirit.  And there were times, beyond any shadow of doubt, when he would have been glad had I died in the jacket.  So the long inquisition went on.  As he had told me, and as he told me repeatedly, it was dynamite or curtains.

Captain Jamie was a veteran in dungeon horrors, yet the time came when he broke down under the strain I put on him and on the rest of my torturers.  So desperate did he become that he dared words with the Warden and washed his hands of the affair.  From that day until the end of my torturing he never set foot in solitary.

Yes, and the time came when Warden Atherton grew afraid, although he still persisted in trying to wring from me the hiding-place of the non-existent dynamite.  Toward the last he was badly shaken by Jake Oppenheimer.  Oppenheimer was fearless and outspoken.  He had passed unbroken through all their prison hells, and out of superior will could beard them to their teeth.  Morrell rapped me a full account of the incident.  I was unconscious in the jacket at the time.

“Warden,” Oppenheimer had said, “you’ve bitten off more than you can chew.  It ain’t a case of killing Standing.  It’s a case of killing three men, for as sure as you kill him, sooner or later Morrell and I will get the word out and what you have done will be known from one end of California to the other.  You’ve got your choice.  You’ve either got to let up on Standing or kill all three of us.  Standing’s got your goat.  So have I.  So has Morrell.  You are a stinking coward, and you haven’t got the backbone and guts to carry out the dirty butcher’s work you’d like to do.”

Вы читаете The Jacket (The Star-Rover)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату