— А можно мы завтра пойдем в пожарную часть? — спросила Эмбер.

Сэди обнаружила, что у племянницы при всей ее ангельской внешности поистине бульдожья хватка.

После так называемого пожара прошло три дня. За это время Эмбер заговаривала о пожарной части раз двадцать, а может, и больше — Сэди просто перестала считать.

Сегодня Эмбер была в розовой, цвета сахарной ваты, пижамке, густые темные волосы стянуты сзади ленточкой. От девочки пахло мылом и теплой постелькой, и Сэди с трудом подавила приступ зевоты.

— Давай завтра пойдем в пожарную часть. Ну пожалуйста!

Сэди была почти уверена, что глаза у Эмбер заблестели от еле сдерживаемых слез. В голосе малышки прозвучало неподдельное отчаяние, и Сэди поняла, что не может больше отмахиваться от просьб племянницы.

— А я думала, что нам стоило бы прокатиться в Силвервуд. — Однако подрывная тактика Сэди не сработала. Пришло время большой игры. Предложение пойти в парк было актом полнейшего отчаяния. Для одного взрослого с тремя детьми, старшему из которых не исполнилось и шести лет, прогулка среди аттракционов наверняка превратится в сплошной кошмар и чудовищную нервотрепку.

— Давай спросим Кейт, может, она захочет привести к нам Итана и Бекки, — вдохновенно предложила Сэди племяннице.

— Итан Адамс — жуткий тип, — сухо заявила Эмбер. — Он старше меня всего на три месяца, но постоянно хочет командовать. И кроме того, мне кажется, что Силвервуд закрыт на год. В любом случае я не хочу туда ехать без мамочки. Она сказала, что возьмет меня в следующем году, когда будет лучше себя чувствовать.

Сэди внимательно смотрела на племянницу. Внезапно девушку осенило, что Эмбер решила не развлекаться до тех пор, пока не вернется ее мама и не разделит с ней радости.

— Твоя мама была бы не прочь, чтобы ты повеселилась, Эмбер.

Девочка упрямо покачала головой.

— Как же я могу веселиться, когда мамочка больна? У меня из-за нее сердце ноет.

Сэди почувствовала, как глаза ее наполняются слезами.

— Пожарная часть — это не развлечение, — продолжала Эмбер. — Это познавательно. И я не понимаю, почему ты не хочешь туда пойти.

Вряд ли Сэди могла объяснить Эмбер, что ей не хочется еще раз встречаться с Майклом О'Брайеном. Он пробудил во мне такие чувства, которых лучше бы не тревожить. Стоило мне увидеть его, как Кевин Вин-Уайлд превратился в бледную старую фотографию, которая со временем выцветет окончательно.

— А он тебе понравился? — проницательно спросила Эмбер.

— Кто? — подпрыгнула Сэди.

— Майкл О'Брайен.

— Слушай, Эмбер, тут дело совсем не в том, понравился он мне или нет…

— А я подумала, что он красивый. Конечно, не такой, как мой папочка, но тоже ничего…

— Что ж, думаю, мне стоит с тобой согласиться, — поспешно отозвалась Сэди, прикидывая, как бы закончить этот неловкий разговор. — Знаешь, а это действительно познавательно — осмотреть пожарную часть. Наверное, ты пойдешь туда со своей группой из детского сада. Так зачем тебе ходить два раза? Всем ребятам будет интересно, а ты станешь скучать…

— Такер не пойдет с моей группой. А он так хочет посмотреть на пожарные машины, правда! Ради этого он даже вылезет из-под кровати. Да и я с удовольствием схожу еще раз.

Сэди поняла, что этот поход почему-то очень много значит для Эмбер. Что ж… ради того, чтобы в глазах у девочки загорелись радостные искорки, стоит пожертвовать своим временем! Пусть маленькое сердечко Эмбер хоть ненадолго перестанет ныть… За это можно отдать все на свете — не то что распрощаться с собственным душевным покоем! Да и вообще… Если один только вид Майкла О'Брайена заставил меня сравнить Кевина с потертой старой фотографией, которая быстро исчезает из памяти, значит, мне надо во всем этом разобраться. И если ради похода в пожарную часть Такер вылезет из-под кровати, то цена окажется такой ничтожной… А если я буду оттягивать этот визит, то Майкл решит, что я спасовала перед ним.

— Ну что, мы пойдем?

— Давай сначала позвоню и узнаю, будет ли нам удобно там появиться? — Возможно, мне удастся немножко схитрить — и получится так, что в подходящее для нас время Майкл как раз страшно занят?

— Спасибо, тетя Энджел, — пропела Эмбер. — Ты и правда ангел. — Она засмеялась, и это заставило Сэди немедленно забыть о своей гордости, прошлых обидах и будущих волнениях.

— Эй, О'Брайен!

Двадцать пять. Зарычав от напряжения, Майкл опустил штангу на пол. Руки у него заболели. Он чувствовал, как кровь пульсирует в жилах, а по обнаженной груди струится пот.

— Да?

— Ты помнишь тот пожар из-за масла, на который мы выезжали пару дней назад?

Поскольку это был единственный вызов за неделю, то Майкл, разумеется, его не забыл.

— Конечно, помню, — ответил он, наблюдая, как его друг и напарник по добровольной пожарной команде Мэрфи идет к нему через тренажерный зал.

— Она только что звонила.

О'Брайен привстал и удивленно посмотрел на коллегу. Энджел. Прошлым вечером, когда Майкл проезжал мимо ее дома, они были во дворе. Энджел и детишки. Возились в куче листьев перед домом. Вернее, возилась Энджел, а маленькая девочка мрачно взирала на то, как тетушка пытается расшевелить ее.

Вчера Майкл ехал очень медленно, просто полз — и наблюдал за тем, как Энджел прыгает по листьям, оступаясь, падая и зарываясь в них с головой, как подбрасывает их вверх и ловит на лету. Майкл подозревал, что под жутким нарядом огородного пугала, который был на ней в то утро, когда случился пожар, скрывается весьма недурная фигура. И оказался прав.

Вчера вечером на Энджел были голубые джинсы, которые подчеркивали стройные ноги и округлую попку.

Еще на девушке была фланелевая куртка, незастегнутая, а под ней — о чудо! — обтягивающая тенниска… и грудь. Грудь у Энджел! Грудь у ангела…

Волосы у нее торчали во все стороны почти так же, как тогда, но ему это нравилось. Она выглядела удивительно естественной… Щеки ее пылали, листья застряли в волосах. Какой-то частичкой души Майкл рвался пойти и повозиться в куче листвы вместе с Энджел. Дело в том, что эту самую частицу души словно озарило молнией: ему снова показалось, что он узнал эту девушку…

И еще ему хотелось снова увидеть Эмбер. Даже на расстоянии она казалась покинутой и несчастной. Девочка одиноко стояла шагах в десяти от кучи осенних листьев. Майкл не сомневался, что Эмбер очень хочет играть, но не позволяет себе развеселиться. Бедная малышка… Весь город знал, что ее мама давно больна. И что это губительно отразилось на Эмбер и ее братьях.

Майкл заметил, что рядом с кучей сидит младенец и с упоением засовывает листья себе в рот. Второго мальчугана Майкл углядел не сразу, но потом высмотрел и его: ребенок был по-прежнему в доме — стоял у окна, прижавшись надутой круглой мордашкой к стеклу…

— Ну, ты знаешь, та милашка, — уточнил Мэрфи, видя, что Майкл медлит с ответом.

— Ну и?.. — Майкл изо всех сил старался говорить спокойно. Он что-то заподозрил. Ему показалось, что Мэрфи чуть не прыгает от восторга.

— Она хочет привезти детей на экскурсию.

— Здорово, — откликнулся Майкл. — Если мы поводим здесь ребят, это послужит нам неплохой рекламой. Потому я и предложил этой леди как-нибудь привезти сюда малышей.

В глубине души он спросил себя, почему Энджел так быстро собралась на экскурсию? Что бы это значило? Может, девушка почувствовала к нему некоторый интерес — так же, как и Майкл к ней?

— Я знаю, что пригласил ее ты, — пробурчал Мэрфи. — Поэтому забавно, что она пыталась выяснить: может, тебя сегодня не будет?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату