возможно, опьянела бы только от запаха пробки.
У них не было высокого детского стульчика, поэтому Джошуа посадил малыша к себе на колени и стал кормить его кусочками сыра и хлеба. Несмотря на его старания, Джейк выглядел так, словно был частью пиццы.
Во время завтрака зазвонил телефон, и Сиси, с вымазанным томатным соусом ртом, хмуро взглянула на Джошуа, который полез в карман за телефонной трубкой.
— Мой папа не отвечает на звонки, когда мы едим, — сообщила она.
— А я и не отвечаю, — он увидел предостерегающий взгляд мисс Принни и нажал «отбой».
Когда в последний раз он делал что-то, чтобы получить чье-то одобрение? Под взглядом этих сияющих женских глаз, обращенных на него, ему захотелось оказаться за рулем своего автомобиля. Как можно скорее.
Возможно, после ужина.
В ту же секунду раздался звонок городского телефона и послышался голос, записанный на автоответчик:
— Мистер Коул, это мистер Бейкер. Как только у вас появится возможность, срочно перезвоните мне...
Джошуа буквально кинул измазанного соусом малыша на руки Денни и вскочил на ноги. Сиси, решив, что дяде нужна ручка, мигом спрыгнула со своего стула.
— Нет! — воскликнула Денни. — Сиси, посмотри на свои руки!
Но было уже слишком поздно. Отпечатки пальчиков, державших пиццу, украсили его белый кожаный диван.
— Майкл, — сказал Джошуа владельцу угодий на Лосином Озере, — рад вас слышать.
Сиси уставилась на жирные пятна, украшавшие диван, и попыталась вытереть их краем своей кофточки. Увидев, что Денни двинулась к ней, она закричала:
— Я сама их вытру! Я не хотела этого делать!
— Секундочку, - Джошуа прижал трубку к груди. - Ничего страшного, - сказал он ребенку. -Забудь об этом.
Но Сиси решила, что случилось непоправимое. Она принялась плакать. И каждый раз, когда Денни приближалась к ней, держа в руках малыша, Сиси увертывалась от нее и рыдала еще сильнее, повсюду размазывая томатный соус.
— Простите, — сказал Джошуа в трубку. Как может одна маленькая девочка устраивать такой шум, будто разразилась Третья мировая война? Малыш, уставившись на свою сестру, тоже начал орать. Очень громко.
Джошуа мог скрыться от этого бедлама в своем кабинете, но почему-то не решился оставить Денни одну. Он вздохнул.
— К сожалению, я не могу с вами сейчас разговаривать. Я перезвоню вам через несколько минут. — Положив трубку, он подошел к Денни, взял у нее малыша и сел на диван.
— Я хочу к маме, — рыдала Сиси.
Джошуа даже не понял, откуда у него взялся мягкий тон:
— Конечно, ты хочешь к маме, малышка. — Возможно, он говорил с такой интонацией потому, что тоже хотел, чтобы мама ее оказалась здесь. Именно здесь, а не на солнечном пляже Канарских островов.
Что-то в его голосе, возможно искреннее сочувствие, заставило Сиси замолчать. Она взглянула на дядю широко открытыми глазами, затем подошла и уселась рядом с ним на диван.
Прижавшись головой к его руке, Сиси вздохнула, засунула палец в рот, и в комнате вдруг возникла небывалая тишина. Было слышно лишь дыхание девочки, которое становилось все ровнее и ровнее. Глаза ее заморгали, открылись, а потом закрылись. И больше не открывались.
Малыш внимательно рассмотрел свою спящую сестру, вздохнул, уткнулся личиком в грудь дяди и тоже уснул.
— Что это с ними? — прошептал Джошуа.
— Дети очень устали, — сказала Денни. — Сиси немного капризничала после того, как узнала, что родители собираются отдыхать без нее.
Это его вина. Ему хотелось сделать как лучше, а получилось совсем наоборот.
— Мне очень жаль, — сказал он.
— На самом деле я думаю, что детям надо ненадолго разлучаться с родителями. Это поможет им понять, что мир не рушится, когда мама и папа куда-то уезжают.
— И что теперь?
— Ну, думаю, мы уложим их в кровать. А пятна от пиццы я отмою завтра утром.
Она взяла у него малыша, который даже не пошевелился, а он взял на руки свою племянницу.
Первый раз в жизни он укладывал ребенка в постель. Укрыл одеялом маленькую Сиси — такую крошечную во сне. Такую беззащитную.
Кто сегодня укладывает спать его сына? И хороша ли семья, которая усыновила его? Добрые ли это люди? Порядочные? Со старомодными добродетелями?
Он вышел из комнаты Сиси на полусогнутых ногах — и наткнулся на Денни, стоявшую в холле.
— С вами все в порядке? — спросила она.
— О. Конечно. В порядке. А почему бы и нет?
Она изучающее взглянула на него своими огромными бирюзовыми глазами, и у него возникло ощущение, что они друг друга давно знают и ему не удастся укрыться за маской.
— Вы выглядите так, — произнесла она, тряхнув головой, - будто увидели призрак.
Она улыбнулась.
— Я предупреждала вас. Завтра я незамедлительно вычищу его.
— Мы вычистим все это вместе. — Незамедлительно. Кто так говорит? Возможно, люди со старомодными добродетелями.
Он бросил в ванную испачканную скатерть. Он путешествовал по Африке и исследовал пещеры Перу. Плавал под водой на побережье Канарских островов. Прыгал с моста в Восточной Вирджинии.
А это ведь так просто — вытереть пятна от пиццы и убрать все, что бьется. Но такое впечатление, что впервые за долгое время он живет полной жизнью!
Неужели такая женщина, как она, смогла вдохнуть в него это ощущение?
— А теперь хотите бокал вина? — спросил он, когда она бросила заляпанную томатным соусом рубашку рядом со скатертью. — Вы теперь свободны от обязанностей, да?
— Я никогда не свободна, - сказала она, но без ханжеской нотки. Просто все еще с осторожностью относилась к его предложению. И это было замечательно.
— Для вас это больше, чем работа? — спросил он.
Она заморгала, кивнула, отвернулась в сторону, а затем сказала тихим срывающимся голосом:
— Я люблю их.
Он почувствовал, как счастлива была его сестра, когда нашла эту женщину.
Но почему же Денни, так любящая детей, отказалась от своей мечты о профессоре университета, от собственных желаний и целей?
Он хотел что-то сказать, но не сказал. Не хотел знать о том, от чего еще она отказалась ради чужих детей.
— Думаю, завтра мы уедем, — сказала она, глубоко вздохнув. — Я понимаю, что у вас добрые намерения, но детям надо находиться в таком месте, где они смогут вволю резвиться.
А глаза ее говорили:
И ему тоже надо было скрыться от нее.
— Мне надо поговорить о важном деле, — холодно сказал он. — Я должен перезвонить.