силы, которые, весьма вероятно, уничтожат всю высшую жизнь. Это невозможно себе представить, — произнес он. — Представь себе, космические путешественники будущего увидят эту планету лишенной всякой высшей жизни., покрытой джунглями. У нее даже не будет названия. Все следы цивилизации будут полностью уничтожены. Космонавты будут рыться в осыпающихся руинах и находить там кусочки истории, а потом вернутся на свою родную планету, унося с собой тайну Катора. Почему на Каторе исчезла жизнь? Они найдут достаточно скелетов, чтобы представить себе наши размеры и внешний вид, расшифруют некоторые из наших записей. Но они нигде не найдут доказательств, почему же погибла наша цивилизация. Они нигде не найдут имени Илас, причины этого.
Она только усмехнулась.
— Это будет очень скверно, — в заключение сказал Йбор. Ни птицы в небе, ни свиньи в загоне. Может быть, даже никаких насекомых. Хотел бы я знать, — задумчиво произнес он, не было ли когда-нибудь таких взрывов на других планетах нашей системы. Например, на Ларе. Там когда-то была жизнь. Достигла ли там цивилизация своей высшей точки, а потом погибла в войне, в которой каждый человек сражался на той или иной стороне? Не изобрели ли обе стороны в отчаянии взрывчатое вещество, которого было более чем достаточно, и не утратили ли они над ним контроль, в результате чего вся жизнь там погибла?
— Тише! — приказала она, к чему-то напряженно прислушиваясь.
Теперь он тоже услышал это, шаги тяжелых ног. Он бросил взгляд через окно на лес.
— Инамрцы, — сказал он.
Фельдфебель вел восьмерых солдат по полю к дому. Йбор повернулся к девушке.
— Ты должна меня спрятать! Быстрее!
— Здесь нет никакого убежища.
— Оно должно быть! Ты же прячешь беглецов! Верно?
— Ты можешь взять меня в плен, — с яростью заявила она, но ты ничего не узнаешь. Лучше оставим укрытие в покое.
— Ты, маленькая дурочка! Я же на вашей стороне.
— Это говоришь ты. У меня нет никаких доказательств.
Йбор больше не стал терять времени. Отряд был почти у дверей. Одним прыжком он оказался у стены и присел там. Он полузакутался в свое пальто, сбросил на глаза черные волосы и так расслабил мускулы лица, что на нем появилось пустое выражение идиота. Он играл своими пальцами и бормотал.
В дверь застучали приклады ружей. Девушка пошла, Йбор не поднял взгляда. Он вертел свои пальцы и булькал.
— Вы ничего не слышали сегодня ночью? — спросил фельдфебель.
— Что слышала? — спросила в ответ Илас. — Самолеты выстрелы.
— Вы вставали? Выглядывали наружу?
— Я испугалась, — виновато ответила она.
Он презрительно сплюнул. Последовало короткое молчание, прерываемое только бульканьем Йбора.
— Что это? — вздрогнул фельдфебель. Он протопал через кухню и поднял за волосы голову Йбора. Йбор наградил его слюнявой улыбкой слабоумного. Фельдфебель с отвращением посмотрел на него. — Идиот! — фыркнул он и убрал руку. — Почему ты его не убьешь? — спросил он девушку. — Почему ты его так кормишь? Ты выглядишь… — казалось, он видит ее в первый раз, — …неплохо, совсем неплохо. Я как- нибудь посещу тебя в другой раз, милашка.
Йбор не двигался, пока солдаты не вышли из зоны слышимости. Потом он встал и мрачно посмотрел на Илас.
— Я мог бы уже быть в Нилреке. Ты должна была отвести меня туда. Они нашли убитых у орудийной установки и теперь будут начеку.
Держа пистолет в руке, она указала ему на кресло.
— Не лучше ли нам сесть?
— После всего случившегося? Ты все еще не доверяешь мне? Ты же дура.
— Да? Я так не думаю. Это может быть частью трюка, чтобы усыпить мою бдительность. Садись!
Он сел. Ему больше нечего было сказать. Он подумал о приходе солдат. Этот фельдфебель, вероятно, не узнает его, если они встретятся где-нибудь еще. Но, несмотря на это, было очень важно, что он сохранил его в памяти. Лицо, которое он запомнил и которого должен будет избегать.
Если бы только эта огромная обезьяна вернулась с Солраком! Словно в ответ на это до ушей Йбора донесся звук мотора приближающейся машины. Он с удовольствием обнаружил, что услышал его на целую секунду раньше, чем Илас. Таким образом, ее рефлексы были хуже, чем его.
Это был Слейг, один лишь Слейг. Он бесшумно, как кошка, проскользнул в дом.
— Солрак мертв, — сообщил он. — Его убили накануне ночью.
Илас бросила на Йбора убийственный взгляд.
— Как это полезно для тебя! Не кажется ли вам странным, господин шпион Сиксы, что среди всех агентов Сейлы вы выбрали именно того, который уже мертв? Я нахожу, что это уже слишком. В подвал его, Слейг! На этот раз мы вытащим из него правду. Даже, — добавила она в адрес Йбора, — если нам придется убить тебя.
Кресло было вроде электрического, с многочисленными захватами и ремнями, которые делали Йбора совершенно неподвижным. Он мог только вращать глазами.
Илас осмотрела его, потом удовлетворенно кивнула.
— Иди и разогрей свое железо, — сказала она Слейгу. Сначала, — объявила она Йбору, — мы сожжем тебе уши. Кусочек за кусочком. Если тебе это не поможет, мы перейдем к более серьезным вещам.
— Теперь я скажу тебе настоящую правду, — произнес Йбор.
Она высокомерно ответила ему:
— Ничего странного, что враг стучится в ваши двери. Вас изгоняют на юге из Айссу и на севере из Итала. Теперь вы убираетесь к себе домой, потому что вы трусы.
— Я убежден, что ты Илас, — спокойно сказал Йбор. — И хотя мне приказали, чтобы никто не узнал о моей миссии, я думаю, что тебе можно рассказать о ней. Я должен это сделать. У меня нет выбора. Итак, слушай! Меня послали в Инамр, чтобы…
Она диким жестом оборвала его.
— Правду!
— Ты будешь слушать или нет?
— Я не хочу больше слышать твоих сказок.
— Ты будешь меня слушать, нравится тебе это или нет. И ты сдержишь свои замечания, пока я не кончу. Или вина за гибель всей расы падет на твою голову.
Она скривила губы.
— Говори!
— Ты слышала об уране-235? Это изотоп урана.
— А кто не слышал?
— Хорошо. Я говорю о фактах, а не о теории. Уран-235 получен в некотором количестве, достаточном для исследования ядерных реакций и тому подобного. Его извлекают из урановой руды новыми методами, и его уже получили целый фунт. Я имею в виду исследователей Сейлы. Но у них сконцентрировано не все его количество и даже не большая часть его. Поэтому они не уверены, не распространится ли реакция, если она начнется, и не уничтожит ли она все вокруг — и все это за одну микросекунду.
Слейг спустился в подвал. В одной руке он держал переносную жаровню, а в другой несколько металлических прутьев. Илас знаком приказала ему положить все это в угол.
— Иди наверх и охраняй! — приказала она. — Я позову тебя!
В душе Йбора поднялось что-то вроде торжества.
— Взрыв фунта урана-235, может быть, и не уничтожит все, — сказал он, — но при этом выделится столько же энергии, сколько при взрыве пятисот тысяч фунтов тринитротолуола. Если взрыв произойдет на одном из островов, тот, может быть, будет полностью опустошен, деревья вырваны с корнем и вся высшая жизнь уничтожена, но даже пятьсот тысяч тонн ТНТ непредставимая масса, — находящиеся на маленьком острове, не могут серьезно повредить его.