богатых посетителей в мешковатых черных сюртуках, не видеть сверкающие чистотой стены и аккуратно расставленные по столам бокалы. Своей атмосферой салун чем-то напоминал церковь, и Джейк чувствовал себя здесь неловко, предпочитая наблюдать за жизнью, текущей за окнами заведения, а не слушать финансовые сплетни; сидя со стаканом пунша в руках.

С тоской вспоминал он «Дворец паутины» Эйба Уорнера с его обезьянками, попугаями, скандалами и разбавленным виски. Там никто не говорил, сколько долларов сумел сколотить за день, не рассуждал о котировках акций своих рудников на бирже.

Джейк пересек мощенную булыжником улицу, увертываясь от проезжающих экипажей и следя глазами за коричневым ландо. Здания отбрасывали длинные предвечерние тени на тротуар. С моря дул свежий ветер.

От быстрой ходьбы ему стало жарко, но еще больше его грел внутренний жар, накатывавший злой волной всякий раз, как он вспоминал об их утренней стычке с Меган. Ему так и не представилась возможность довести их спор до конца, поскольку ворвавшиеся к нему женщины растаскали его коллекцию кимоно, словно стая саранчи, а Дуглас почти тут же заявил, что готов отправиться в банк.

Хорошо хотя бы, что Меган ушла из его комнаты раньше и не видела, как он отложил одно кимоно, лучшее из тех, что у него были. Он отказался продавать его, несмотря на слезные мольбы женщин. У него были причины оставить это белое кимоно у себя.

Ландо быстро доехало до окраины делового квартала и углубилось в район со старыми, обветшалыми домами. Вскоре оно остановилось у небольшой антикварной лавки.

Питер – Джейк узнал его по походке – спустился с козел и открыл дверь экипажа. Меган, в очаровательном розовом платье, отделанном черной каймой, изящно ступила на землю. Питер влез в карету, достал оттуда два больших баула и последовал за девушкой в магазин.

Джейк остался на улице и, стараясь быть незамеченным, следил за происходящим в лавке через витрину, заставленную фарфором, серебряной посудой, часами, подсвечниками всевозможных форм и размеров – мечтой аукциониста. Хозяин, маленький круглый человечек с редкими седыми волосами, с жаром приветствовал Меган и поцеловал ее обтянутую перчаткой руку. Она улыбнулась в ответ и поздоровалась с ним как со старым знакомым. Питер поставил баулы на прилавок. Она открыла один из них и достала оттуда небольшие бронзовые часы.

Джейк прищурился.

Это был один из подарков ко дню ее рождения.

Что она собирается делать?

Он в изумлении смотрел, как она продолжает вытаскивать из баула одну за другой вещи, которые только вчера распаковывала пред любопытными взглядами гостей, сидя на диване в своей гостиной. Наконец прилавок оказался заполненным подарками. Там было все, кроме, разумеется, серег из чучел колибри и… голубого кимоно.

Меган и хозяин лавки оживленно торговались. Наконец они пришли к согласию, свидетельством чему стала толстая пачка ассигнаций, с которой хозяин расстался с видимой неохотой.

Меган умела соблюсти свой интерес.

Джейк убедился в этом на собственной шкуре.

Мег спрятала деньга в сумочку и с очаровательной улыбкой пожелала хозяину всего хорошего. Питер, до сей минусы с интересом разглядывавший полки, повернулся и последовал за ней к выходу.

Джейк спрятался за углом соседнего здания.

Но. Меган, похоже, не собиралась возвращаться домой. Она поехала по дороге, прямиком ведущей в Китайский квартал, в логово дракона. Удивление Джейка сменилось беспокойством….

Остановив небольшой двухколесный экипаж, Джейк приказал вознице не упускать ландо из виду.

Неужели Меган решила с помощью денег что-то выведать у прохожих? Или она настолько глупа, что решила выкупить у главарей тонга жизнь своего отца? Она::не представляет, что люди типа Чэня Ли не знают жалости. Его громилы хладнокровно убьют и ее, и Питера, отберут деньги, а тела выбросят в залив.

Волнение Джейка возрастало по мере того, как они приближались к «городу в городе», за границами которого его обитатели именовались не иначе как «косоглазые».

Когда в его ноздри ударил знакомый запах рыбы и водорослей, Мег снова поразила его, свернув на Сакраменто-стрит.

Но привыкнув, казалось, уже ко всему, он испытал шок, когда ландо остановилось около «Дома для китаянок» миссионерки Мэри Ламберт.

Меган и Питер поднялись на крыльцо белого трехэтажного здания. Твердо решив выяснить, что привело ее в это мало кому известное место, Джейк расплатился с возницей и спрятался за раскидистым дубом.

Из дверей высыпало с десяток китаянок, детей и подростков. Они шумно приветствовали прибывших. Малышки сгрудились вокруг Меган, громко крича что-то по-китайски, а две самые старшие девушки застенчиво разглядывали, из-под черных ресниц вспыхнувшего от смущения молодого тевтона.

В это время из дома вышла привлекательная женщина лет за сорок с волосами, слегка тронутыми сединой.

В ней Джейк легко узнал миссионерку Мэри Ламберт. Когда она год назад открыла свой дом, он помог ей произвести в нем ремонт – покрасить стены, навесить водосточные желоба, заменить сломанные оконные рамы. Он готов был сделать и больше, но из-за недостатка средств женщина отказалась, попросив лишь снабдить, ее заведение тканью, нитками и другими швейными принадлежностями, чтобы она могла учить девочек шить. Он с готовностью откликнулся на ее просьбу и во время последних трех заходов в Сан-Франциско регулярно жертвовал понемногу из своих грузов.

Если бы Мэри, оказалась в Сан-Франциско годом раньше, девочка-рабыня, которой он пытался помочь, нашла бы у нее приют.

До Джейка донесся голос Мэри, отправившей девочек в дом с просьбой покормить Питера. Они взяли его в кольцо своих тонких рук – казалось, стайка черных бабочек со сверкающими на солнце головками вьется вокруг огромного светлого дерева.

На крыльце остались лишь обе женщины.

Меган щелкнула замком своей сумочки и приоткрыла ее настолько, чтобы хозяйка дома заметила толстую пачку денег. Растроганная Мэри прижала ладонь ко рту и вот-вот готова была расплакаться.

Но вместо этого обе рассмеялись и под руку вошли в дом.

Джейк обвил затекшей рукой ствол дуба и, ошеломленный, уставился в землю.

Черт возьми, оказывается, Меган продала свои подарки, чтобы отдать деньги миссии!

Представителей высшего общества Сан-Франциско, всех до единого, хватил бы апоплексический удар, стань им известно, что дорогие безделушки помогут накормить, подлечить и выучить девочек, которых – до появления в городе Мэри Ламберт – неизбежно ждала участь проституток в публичных домах. Эти люди просто не желали замечать, что под самым их носом чуть ли не в открытую шла торговля невольницами. Когда девочкам исполнялось шесть лет, их похищали. Но еще чаще их продавали в рабством собственные родители, которые из-за нужды не могли прокормить дочерей. Свой живой товар хозяева использовали на самой тяжелой работе по дому, пока девочки не созревали для занятий проституцией.

Приходя сюда, Меган бросала вызов своему кругу. Она рисковала и репутацией, и своим общественным положением. И даже ставила под угрозу собственную безопасность, поскольку цена на живой товар была высока и борьба с торговцами людьми зачастую заканчивалась трагически.

В тени у восточной части дома мелькнуло что-то темное и тут же пропало за стеной здания.

Джейк насторожился, нюхом почуяв опасность.

Легкой поступью, сдерживая дыхание, он двинулся вдоль стены. Оказавшись напротив окна на фасаде, он бросил взгляд внутрь. Меган сидела за пианино, а большинство девочек, окружив ее, внимательно слушали музыку. Прекрасная мелодия захватила его, и ему захотелось забыть о своих подозрениях и остаться здесь, наслаждаясь игрой Меган. Но он слишком доверял своим инстинктам, поэтому поборол искушение и скользнул вдоль фасада дальше.

Под карнизом следующего окна он обнаружил связку из трех шашек динамита.

Его охватила ярость.

Вы читаете Воин-любовник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату