– Честно, Хизер. Неужели ты думаешь, что мне сегодня хочется шутить? Джордан Картрайт действительно сегодня звонил. Или это был кто-то, назвавшийся его именем. Он просил, чтобы ты ему срочно перезвонила. Сказал, что это вопрос жизни или смерти. Причем акцент был сделан именно на жизнь.
Все верно, очень на него похоже. У Джордана все на свете – вопрос жизни или смерти. В особенности, когда речь идет о том, чтобы так или иначе меня унизить.
– А что, если тело Линдси не в реке? – предположила Сара. – Вдруг оно все еще в ее комнате?
– Тогда мы бы уже узнали об этом от Шерил, – сказала я. – Они сегодня утром поменялись комнатами с соседкой Линдси.
Сара расстроилась. Потом глаза ее снова загорелись.
– Может, оно где-то в здании? В чьей-то комнате? Представляешь, возвращается кто-то с занятий и видит обезглавленное тело, сидящее на кресле перед компьютером?
У меня скрутило живот. Видимо, кофе не очень там прижился.
– Сара, – пригрозила я. – Я серьезно. Заткнись.
– О господи, а вдруг мы найдем его в игровой комнате на теннисном столе?
– Сара!
– Да взбодрись же ты, наконец, Хизер, – проговорила она со смехом. – Я всего лишь пытаюсь применить юмор висельника, чтобы разорвать связь между этим ужасным событием и непроизвольной эмоциональной реакцией, выражающейся в страхе или отвращении. Разве в данный момент это не может считаться профессиональной помощью?
– Да, я испытываю отвращение, – проговорила я. – Но не думаю, что в данной ситуации, когда речь идет о лидере группы поддержки без головы, нужно применять профессиональные навыки.
И тут в дверях кабинета возник Том.
– Не могли бы вы воздержаться от употребления этого слова? – полуобморочно проговорил он, держась за дверной косяк, чтобы не упасть.
– Какое? Лидер команды поддержки?
– Нет, – ответил Том. – Без головы. Как раз голова у нас есть. А остальное отсутствует. О боже, сам не верю, что такое сказал!
Он жалобно посмотрел на меня. Покрасневшие глаза были обрамлены фиолетовыми кругами. Это из-за ночи, проведенной в госпитале. Жиденькие светлые волосы некрасиво облепили лоб. В обычных обстоятельствах он никогда не выглядел столь непривлекательно. Но сейчас ему, как и мне, было глубоко наплевать на прическу.
– Тебе нужно поспать, – сказала я ему. – Мы с Сарой тебя здесь прикроем.
– Не могу. – Тому было не по себе. – В моем здании обнаружили мертвую девочку. Представляешь, как это будет выглядеть в глазах Джессапа и вообще всех? Если я просто так возьму… и пойду спать? Ты же знаешь, я до сих пор на испытательном сроке. Они решат, что я не в состоянии ишачить здесь… – Он сглотнул. – Господи, я только что произнес слово «ишачить»?
– Возвращайся в свой кабинет, закрой дверь и глаза. Поспи немного.
– Не могу, – ответил Том. – Всякий раз, когда я закрываю глаза, я вижу… ее.
Мне не нужно было спрашивать, что он имеет в виду. Я очень хорошо его понимала. То же самое происходило и со мной.
– Эй! – Парень в капюшоне с парой тонких серебряных сережек в кончике носа просунул голову в дверь. – Почему столовка закрыта?
– Утечка газа, – сказали мы в один голос.
– Боже! – скривившись, простонал парень. – Мне что, тащиться через весь город, чтобы позавтракать?
– Иди в студенческий союз, – быстро сказала Сара, протягивая ему талон на еду. – Скажешь, что от нас.
Парень посмотрел на талон.
– Ладненько. – Талон давал право на дополнительное питание.
Теперь парень сможет пообедать два раза, если захочет. Он довольно засопел и удалился.
– Не понимаю, почему мы не можем сказать им правду, – заявила Сара, как только он вышел. – Они же все равно узнают.
– Верно, – ответил Том, – но мы не хотим, чтобы поднялась паника. Сама знаешь, в здании бродит убийца-психопат.
– И, – добавила я осторожно, – не нужно, чтобы студенты сами его обнаружили, нам хватит проблем и с родителями Линдси.
– Да уж, – сказал Том, – Именно так. – Ужасно иметь босса, который не умеет справиться с ситуацией.
Том, конечно, прелесть, не поймите меня неправильно. Но он не Рейчел Уолкотт. Спасибо и на этом.
– Эй, ребята, – проговорила Сара. – Ха-ха-ха! Кто я?
Том и я растерянно переглянулись.