затянулась. Стеф испытывала одно желание – забыть. Она вошла в гостиную, наслаждаясь тишиной, и настежь распахнула балконные двери.

День выдался погожий, и яхты ускользали из залива, подгоняемые бризом. Как приятно было бы отдохнуть, понежиться на солнышке, но, увы, ничего не получится. Через час за ней заедет Эдвард, чтобы отвезти к Патрику Малви. Встреча назначена на одиннадцать тридцать. В последний раз вдохнув свежий морской воздух, Стефани направилась в ванную, скинула одежду и сморщила нос. Этот запах больницы и гари словно въелся в поры. Не помог даже душ, под которым она стояла долго-долго, когда вернулась домой. Отрегулировав температуру воды, чтобы не потревожить ожоги, Стефани встала под упругие теплые струйки. Намылила руки и ноги, но, дойдя до живота, замерла. У нее защемило сердце. Все, довольно думать об этом! Дел полно…

Выйдя из-под душа, Стефани вытерла голову полотенцем и не стала сушить волосы феном. От дуновения горячего воздуха ее бросало в дрожь. Она воспользовалась гелем и гладко зачесала короткие пряди назад. Слегка припудрилась – не станешь ведь наносить косметику на обожженную кожу? Выбрала кремовый костюм от Пола Костелло. Неглубокий V-образный вырез жакета избавлял от необходимости поддевать под него блузку. Надев массивное золотое ожерелье, серьги и сунув ноги в кремовые лодочки, Стефани почувствовала, что готова принять вызов этого мира, встретиться с ним лицом к лицу. Только вот глаза красные, и не мудрено: почти два дня прошли в слезах. Она подскочила, напуганная резким телефонным звонком. Испытала сильное искушение не отвечать: пускай автоответчик потрудится за нее, но передумала. А вдруг это мама? Стефани не ошиблась.

– Привет, милая. Как твое горло? – Голос Кэтрин был полон беспокойства.

– Все нормально, мам. Не волнуйся.

– Шон с тобой?

– Нет. Пошел на работу.

– Тогда мы сейчас приедем.

– Нет, мам. Я ухожу. У меня деловая встреча.

– Деловая встреча? Ради бога, Стефани! Ты только что вышла из больницы и ужасно хрипишь!

– Я в порядке, – соврала она. На самом деле разговаривать было еще тяжелее, чем вчера. – И у меня не так много дел. Всего лишь одна встреча.

– Ты сядешь за руль? – не унималась Кэтрин.

– Нет, Эдвард за мной заедет. Услышав это, Кэтрин немного смягчилась:

– Только недолго, дорогая. Это твой первый день. Не перенапрягайся.

– Не буду. В дверь звонят, мам. Мне пора. Пока! – Стеф повесила трубку, взяла сумочку и вышла навстречу Эдварду.

Эдвард исподтишка наблюдал за ней. Она выглядела хорошо, правда немного бледновата и под глазами круги, но с тех пор как села в машину, не проронила ни звука. Молчание становилось тягостным.

– Как ты? – наконец проговорил он, не имея ни малейшего понятия, что нужно говорить.

– Нормально, – она смотрела в окно.

– Мне очень жаль, Стефани, очень жаль… твоего ребенка.

– Спасибо. – Стефани не отрывала глаз от пейзажа за окном.

Эдвард прекратил попытки, и остаток пути они провели в тишине.

– Садись, садись! Очень сочувствую твоей беде. – Пат Малви похлопал Стеф по руке. – Мистер Макдермотт, не так ли? Рад встрече. Кофе?

– Нет, спасибо. Вы уже смотрели наш полис? – без предисловий спросил Эдвард.

Страховой агент порылся в бумагах на столе:

– Смотрел. Что касается покрытия ущерба, никаких проблем нет. Вам нужно подать заявку на одобрение, но это формальность. Больничные счета также оплачиваются. Никто из сотрудников не собирается подать иск?

Стеф посмотрела на Эдварда, тот покачал головой:

– Не думаю. Двое пострадали от отравления угарным газом, но выписались из больницы на следующее утро.

– Вот и славно! – Страховой агент сделал пометку в блокноте.

– Плохие новости есть? – спросила Стеф глухим шепотом.

– Да. Боюсь, вы не застрахованы от косвенного ущерба.

– Что это значит? – Стеф взглянула на Эдварда.

– Это страховка, покрывающая расходы и ожидаемую прибыль на период простоя ресторана, – устало пояснил тот.

– Но почему мы не застрахованы? – Стеф в недоумении качала головой.

Агент пожал плечами:

– Крис посчитал, что это слишком дорого. И решил рискнуть.

Стеф и Эдвард молчали, подавленные.

– Когда я выкупила ресторан, вы ничего мне об этом не сказали, – наконец произнесла Стеф.

– Я думал, ты в курсе, – окрысился Малви.

– Вам платят за то, чтобы вы консультировали клиентов, – холодно заметил Эдвард. – Вы советовали Стеф изменить условия страховки?

– Я уже сказал, что был уверен в полной ее осведомленности. Она не первый год в ресторанном бизнесе.

Эдвард бросил на него гневный взгляд:

– Думаю, нам следует обратиться в другую страховую компанию.

– Ты прав. – Стеф встала и направилась к двери.

– Дело ваше, – невозмутимо бросил Малви. – Но дешевле вы ничего не найдете.

– Возможно, зато качество обслуживания будет на высоте. До свидания, мистер Малви! – Эдвард чуть было не шарахнул кулаком в дверь.

– И что нам теперь делать, черт возьми? – спросила Стеф, когда они сели в машину.

– Для начала пообедаем, – угрюмо произнес Эдвард и завел мотор.

Стеф сделала глоток вина и довольным взглядом обвела зал:

– Хорошее место.

Здесь, в «Трастевере», итальянском ресторане в центре отеля «Темпл-Бар», Стеф почувствовала некоторое облегчение. Охлажденное «Пино бьянко» успокаивало першение в горле. Она заказала пасту со сливочным соусом, которую легче глотать.

– Мне тоже здесь нравится, – согласился Эдвард. – Вам с Шоном надо будет как-нибудь поужинать тут. В «Трастевере» жизнь кипит ключом. Люблю сидеть у окна и смотреть на мир.

Мимо прошли две девушки. Одна, с голубыми волосами и затейливым макияжем, демонстрировала загорелый живот; другая была сплошь в серьгах колечками, продетых сквозь ноздрю, губу и бровь.

– Понимаю, о чем ты, – ответила Стеф, хрипло рассмеявшись. – Так что же нам теперь делать? – Улыбка погасла, стоило задуматься о затруднительном положении, в котором они оказались.

Эдвард постучал ногтями по стакану:

– Думаю, зарплату придется выдать. К сожалению, я уже пообещал.

Стеф вздохнула:

– Нам не по карману платить всем. Придется отпустить официантов. Но только не Лайама Данна. Его я не хочу терять. И будем платить всем поварам.

– За Джорджа можно не беспокоиться. Он подал заявление.

Стеф улыбнулась:

– Джордж легко найдет себе новое место.

– Надеюсь. В ночь пожара он очень помог. Не знаю, что бы мы без него делали. Даже Конор это признал.

Стеф хихикнула:

– Поразительно! – Но веселость тут же сменилась угрюмой тревогой. – Понятия не имею, как мы прорвемся, Эдвард. Пойдем ко дну не успев начать.

Вы читаете Дело вкуса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×