преодолевая напасти, она всегда чувствовала рядом присутствие отца. Теперь, когда напряжение спало, Тесс труднее было сдерживаться, и ее губы предательски задрожали.

– Когда это случилось? – тихо спросил мистер Тейлор.

Тесс постаралась придать своему голосу твердость:

– В первый день нового года.

– В самом начале года... – произнесла миссис Тейлор упавшим голосом. – Сколько времени прошло...

– Значит, с тех пор вы находились там одна? – прервал жену мистер Тейлор, в его голосе Тесс почувствовала боль. Наверняка Тейлор считал дни их отсутствия, отмечал по письмам пройденные мили и заочно переживал опасности, подстерегавшие друга и его дочь на реке. Девушка медленно кивнула.

– Вернуться оказалось не так просто.

Мистер Тейлор проворчал что-то и отвернулся.

– О, моя бедная детка! – прошептала миссис Тейлор.

– Я в полном порядке. – Тесс почувствовала, как к ее горлу подступает ком, и рассеянно согнала Исидору, которая вознамерилась окончательно разрушить то малое, что осталось от ее прически.

– Вы... Я считаю вас храбрейшей женщиной, какую мне когда-либо приходилось встречать, леди Тесс... – Мистер Тейлор замолчал.

– О нет, – возразила Тесс слабым голосом. – Я вовсе не храбрая.

Миссис Тейлор погладила Тесс по голове.

– Ничего. Теперь вы с нами и в безопасности.

– Увы, я не смогу долго оставаться здесь. – Тесс подняла голову. – Я обещала отцу сразу отправиться в Англию.

Миссис Тейлор коснулась щеки Тесс.

– И вы действительно хотите немедленно вернуться домой?

– Нет. – Тесс закусила губу. – Не хочу.

– Тогда почему, дорогая?

– Потому что... – Тесс попыталась взять себя в руки, однако напряжение последних месяцев вылилось во внезапное бурное рыдание. – Потому что все эти англичане предполагают увидеть меня истинной леди! Они будут смеяться надо мной и подумают, что папа плохо воспитал меня, а я... Это, конечно, глупо, но я ужасная трусиха... – Тесс встала и сердито вытерла слезы. – О, черт... Я больше не буду плакать! Короче, папа заставил меня дать обещание немедленно выйти замуж! – Ее голос прервался, руки нервно теребили порванную юбку. – Вы только взгляните на меня, мистер Тейлор. Какой джентльмен захочет взять в жены такое пугало?

Глава 1

Капля теплого дождя упала на аристократичный нос Грифона Меридона, и он смахнул ее жестом, который свидетельствовал скорее о его недостаточном воспитании, чем об аристократизме. Правда, он не позволил себе с грохотом захлопнуть дверь таможни в порту Санта-Мария-ди-Белен-ду-Гран-Пара, но лишь из страха, что это чертово препятствие слетит с петель, а отнюдь не руководствуясь правилами хорошего тона.

Сняв с себя намокшую шляпу, Грифон тряхнул головой, отчего с густых локонов в стороны полетели искрящиеся брызги.

С помощью значительной порции мексиканского серебра бравый капитан в конце концов покончил с регистрацией в порту своего корабля под названием «Арканум», который прибыл из Ливерпуля. Владельцем и командиром корабля являлся капитан Фрост, и хотя эти сведения были наглой ложью, главное – они соответствовали документам. В данный момент он был для всех капитаном Фростом, и это имя слетело с языка Грифона так естественно, как будто действительно принадлежало ему.

Перешагнув через лужу у подножия крыльца, Грифон вышел на раскисшую немощеную улицу. Его корабль стоял в конце пристани прямо перед ним, и ему оставалось только надеяться, что старший помощник сумеет справиться с новой командой без него. Имея властный характер, Грейди сможет заставить работать незнакомых людей, хотя на этот раз под его началом собралась чертовски скверная компания.

Ни Гриф, ни кто-либо другой не могли назвать работы, производимые сейчас на корабле, нормальными, поскольку ситуация на «Аркануме», безусловно, была далека от стандартной. Многие сочли бы, что ничего особенного не происходит, однако Гриф был другого мнения. Соблазн восполнить недостаток рабочих рук привел к такому положению, что лучше бы никакого пополнения не было. На этот раз ему придется управлять командой из двадцати трех человек вместо обычных десяти.

И все из-за ее высочества леди Терезы Коллир. По прошествии двух месяцев Гриф обнаружил, что его клипер превратился из наемного быстроходного корабля, способного преодолевать американскую блокаду, в судно, скорее похожее на элегантные плавучие детские ясли.

Вплоть до этой донкихотской миссии Гриф был вполне счастлив, работая на эксцентричного графа Морроу; чартерные перевозки по заказу графа были приятной переменой в деятельности. Морроу вполне мог зафрахтовать вместо парусного «Арканума» один из пароходов, построенных специально для того, чтобы ускользать от американских кораблей, но графа не интересовала существенная выгода от таких перевозок. Он просто осуществлял пожертвования и хотел убедиться, что его мятежные друзья-южане не голодают за линией фронта.

Теперь, когда эта деятельность закончилась, Грифу было предписано прибыть в порт Нассау для получения дальнейших указаний. Он жаждал взяться за новую работу, несмотря на то что блокада опасно сжималась. В глубине души капитан надеялся, что граф продолжит пользоваться его услугами и после войны: это было бы ответом Господа на его молитвы в течение половины жизни – найти заказчика на постоянные чартерные перевозки. Может быть, произойдет чудо и он приобретет стабильный заработок.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату