не виделись Бог знает сколько времени, хотя на самом деле прошло всего лишь несколько дней.

После обеда, гвоздем которого оказалась жареная курица, фирменное блюдо Грэйс, Андреа за кофе с тортом призналась, что ее отношения с Катлером переросли в роман.

— Это прекрасно и ужасно одновременно, — пожаловалась она. — Я не хотела, чтобы это произошло до того, как выяснится, кто отец Либи, но так случилось…

Грэйс сидела с опущенными глазами. Весь вид ее говорил о том, что она заранее предвидела, чем все это кончится.

— Вы знаете, как мне дорога память о Майкле, — продолжала Андреа. — Но невозможно жить одними воспоминаниями. К тому же Слэйд мне нравится. Я всегда буду помнить Майкла, этого прошлого никто у меня не отнимет, но жизнь продолжается, и я не хочу, чтобы у меня были от вас какие-то тайны.

Грэйс и Эд слушали ее молча.

— Вы поженитесь? — дрогнувшим голосом спросила наконец Грэйс.

— Сама не знаю, чем все это кончится. Из-за этих тестов у всех нервы напряжены до предела.

— Андреа, — прервал затянувшееся молчание Эд, — не буду говорить, как мы тебя любим. Если ты найдешь свое счастье с другим мужчиной, мы никогда не станем жалеть об этом. Майкла нет, и его не вернешь. Мы благословляем тебя на новую жизнь и желаем тебе счастья.

Всхлипнув и вытерев платком уголки глаз, Грэйс кивнула, соглашаясь с мужем. Андреа старалась сдержать навернувшиеся слезы.

— Что бы ни случилось, — с волнением сказала она, — вы навсегда останетесь бабушкой и дедушкой Либи. Других у нее все равно нет.

Взволнованная Грэйс, не выдержав, вскочила со стула. Андреа бросилась к ней, и обе заплакали…

Посидев еще немного у Перинов, Андреа поехала домой.

Вся следующая неделя прошла в мучительном ожидании. Андреа, как всегда, ходила на работу, но время шло убийственно медленно. Окружающие с пониманием относились к ее состоянию и старались помочь. Бетани и Роджер пригласили ее с Либи на обед, Жаклин специально заехала, чтобы сходить с ними в кафе. Сидя за столиком, никто из них не говорил ни о Слэйде, ни о тестах, но каждый думал именно об этом.

Слэйд не звонил и не появлялся, хотя в понедельник утром прислал огромный букет с очень смешной открыткой. Андреа боялась, что, услышав его голос, напросится на встречу, поэтому не стала ему звонить, а отправила коротенькую благодарственную записку.

Наконец наступил долгожданный день, когда результаты тестов должны были стать известными. Накануне Андреа почти не спала. Всю ночь она вздыхала и ворочалась с боку на бок, сама не зная, о чем молиться. Как ни странно, но утром она встала совершенно спокойной, готовой смириться с любым окончанием этой истории.

Андреа договорилась с Грэйс, что в этот день она не выйдет на работу. Чтобы как-то убить время, она решила прибраться во дворе. Посадив Либи в манеж, Андреа стала сгребать граблями мусор с цветочных клумб. К полудню пригрело солнце, и ей захотелось выпить лимонаду. Со стаканом в руке она села в качалку и уже почти допила его, когда перед домом остановился «мерседес» Катлера.

Андреа испытала чувство огромного облегчения. Как хорошо, что он приехал провести с ней этот день, который внесет наконец полную ясность. Слэйд выглядел совершенно неотразимым. Его лицо буквально светилось от счастья.

— Я соскучился без тебя, — пожаловался Слэйд, целуя ее и гладя по голове.

— Я так рада, что ты приехал, — шепотом призналась Андреа, крепко обнимая его и вдыхая такой знакомый теперь запах его одеколона.

Недовольная тем, что о ней забыли, Либи захныкала. Она стояла в манеже со сморщенным от плача личиком.

— Что случилось, моя маленькая леди? — поинтересовался Слэйд, присаживаясь на корточки перед манежем. — По-моему, ты сегодня в достаточно боевом настроении, чтобы свершить нечто важное.

— О чем ты, Слэйд? — с удивлением спросила Андреа.

— Думаю, она созрела, чтобы начать ходить.

— Почему ты так думаешь?

— В тот день, когда вы с Жаклин гуляли в саду, я был с Гордоном в кабинете и видел, как вела себя Элизабет. Еще тогда я сказал себе: эта крошка готова, ее нужно только поощрить немного.

— Она пойдет, когда придет время.

— Но время придет скорее, если ему помочь.

Слэйд вынес из дома стул, поставил его на лужайке и предложил Андреа сесть. Потом он отнес Элизабет на несколько шагов в сторону и поставил на ноги. Придерживая девочку за руку, он сказал ей, чтобы она шла к маме. Либи понравилось это предложение, и она после нескольких неудач преодолела пять или шесть шагов, отделявших ее от Андреа. Все пришли в неистовый восторг.

— Черт побери! — щелкнул пальцами Слэйд.

— В чем дело?

— Забыл камеру. Ведь у тебя вряд ли она есть.

Андреа отрицательно покачала головой.

— Ну что мы за родители такие! — шутливо воскликнул Слэйд, садясь на траву. — Такой момент, конечно, надо бы запечатлеть для потомства.

Их глаза встретились, и воцарилось долгое молчание.

— Андреа, я должен сказать тебе что-то очень важное, — с величайшей торжественностью объявил Катлер. — Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

Андреа от изумления широко распахнула глаза: она никак этого не ожидала. По крайней мере сейчас. Но от его слов сердце у нее радостно забилось. Хотя, с другой стороны, какими бы прекрасными ни были эти слова, разве может она принять его предложение?

— Слэйд, дорогой, что же я могу тебе сейчас ответить? — воскликнула Андреа. — Конечно, я тронута, и мне очень хотелось бы сказать тебе… Но ты же знаешь, предстоит разговор с доктором Эллисоном, который и определит наши дальнейшие отношения.

— Знаю, я все знаю. Именно поэтому и предлагаю тебе руку и сердце сегодня. — Он машинально рвал травинки, разминая их пальцами. — Тебя всегда мучила неуверенность в том, ради чего я хочу быть с тобой — ради тебя самой или из-за Либи. Теперь у тебя не должно оставаться сомнений. Я делаю тебе предложение сейчас, когда окончательно еще не известно, чей она ребенок. Возможно, мы вскоре узнаем, что ее отец Майкл.

От волнения глаза Андреа наполнились слезами.

— Андреа, я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой.

— Это правда? А если выяснится, что Либи все-таки не твоя дочь, как ты будешь себя чувствовать?

— Так же, как любой другой мужчина, который женится на женщине с ребенком. Я хочу жениться на тебе, а не на Либи, хотя и люблю ее как родную дочь. А может, она и есть моя дочь. Во всяком случае, это никак не влияет на мои чувства к тебе.

Андреа встала со стула, Слэйд бросился ей навстречу. Он обнял ее так крепко, что оказавшаяся между ними Либи запищала в знак протеста. Оба засмеялись и расцеловали ребенка.

— Я подумал, что ты сможешь полностью доверять моим чувствам, если я скажу тебе о них именно сейчас.

— Слэйд, я люблю тебя, но мы еще так мало знаем друг друга!

— Если учесть испытания, через которые нам вместе пришлось пройти, то мы знаем друг друга гораздо лучше, чем многие из тех, кто решается на этот шаг. К тому же я доверяю своей интуиции, а она редко меня подводит. И потом, я узнал о тебе что-то очень важное, — то, что у тебя хватает мужества отстаивать свои убеждения.

Андреа улыбнулась, и они снова поцеловались.

— Ты мне еще не ответила, Андреа, — снова заговорил Слэйд. — Скоро приедет доктор Эллисон, и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату