– Возможно.
Она явно встревожилась.
– Наверное, нам не следовало так настойчиво требовать личной встречи и беседы с той женщиной. Возможно, тем самым мы подвергаем ее серьезной опасности.
– Она сама назначила место встречи. Если наш преследователь едет за нами, он непременно доберется и до нее.
Тернер не испытывал особенной жалости или сочувствия к незнакомке, которая требовала денег за случайно оказавшуюся у нее информацию. В первую очередь он думал о том, как избежать опасности им с Джей.
– Может, нам стоило отправиться в разных машинах? – Джей снова бросила взгляд в зеркало заднего вида.
– Нет, лучше держаться вместе.
– А если это ловушка? Такая мысль не приходила вам в голову?
Приходила. Они везли огромную сумму денег наличными.
– Если все это из-за денег, мы отдадим их без сопротивления. В конце концов, они принадлежат не нам, а мистеру Д., а у него их так много, что он даже не заметит этой потери.
Между тем вдоль дороги начали появляться щиты, возвещавшие о приближении к городку Эврика- Спрингз и рекламировавшие самые разнообразные услуги, предоставляемые там туристам. Движение еще более замедлилось. С трудом добравшись до нужного перекрестка, Тернер свернул направо. Эта дорога вела в центральную часть города.
Они снова двигались в потоке медленно ползущих автомобилей, каждый из которых направлялся в центр. Тернер бросил взгляд в зеркало заднего вида. Пикап неотступно следовал за ними.
– Наверное, это все-таки случайное совпадение, – предположила Джей.
– Возможно. – Тернер пожал плечами, уверенный в обратном.
– И все-таки, – поежилась она, – мне жаль, что у вас нет при себе оружия.
– А кто сказал, что нет? – Тернер не сводил глаз с дороги.
– Что? У вас есть оружие? – удивилась Джей. Пистолет был не заряжен и лежал под сиденьем, но под замшевым пиджаком Тернера была надета заплечная кобура, готовая принять заряженное оружие.
– Да, – ответил он.
– И вы умеете стрелять?
– Да, если приходится.
– Я и не подозревала, что вы умеете обращаться с оружием.
– О, я умею обращаться не только с оружием.
Глава 10
– И вы хорошо стреляете? – спросила Джей. То, что у Тернера есть оружие и он умеет им пользоваться, испугало и приятно удивило ее.
Тернер пожал плечами.
– Мой отец был отличным стрелком и научил меня стрелять. Позднее, в колледже, я был членом команды спортивной стрельбы.
На взгляд Джей, его объяснения прозвучали слишком нейтрально. Она с подозрением уставилась на Тернера, но тот только покачал головой и, глядя на почти остановившееся движение, возмущенно воскликнул:
– Нет, вы только посмотрите! Как можно ездить с такой черепашьей скоростью!
– Мы остановились на том, что вы занимались спортивной стрельбой, – напомнила Джей. – В каком колледже?
– В Корнуолле.
– Ну, то было в ваши студенческие годы. А зачем вам теперь пистолет?
– Мне показалось разумным прихватить его с собой, поскольку не каждый день я вожу в машине сорок тысяч долларов наличными.
– А вы случайно захватили его из Филадельфии?
– Нет, его прислал мне мистер Д. вместе с деньгами. Это была его идея, и мне она показалась разумной.
Джей взглянула в зеркало заднего вида. Пикап с тонированным лобовым стеклом следовал за ними. Она снова попыталась убедить себя в том, что это простое совпадение, но сердце не слушало доводов разума и билось все чаще.
Джей не задавала Тернеру вопросов о деньгах, но сейчас решилась это сделать.
– Как вы сказали? Он прислал вам деньги? – спросила она, сделав акцент на слове “прислал”.
– Да.
– Но как ему удалось осуществить это так быстро? Вы сообщили ему о деньгах не раньше вчерашнего вечера. Даже если мистер Д. воспользовался услугами федеральной экспресс-почты…