ослепительной улыбкой на каждое его слово.

     Со щемящим сердцем Лори вспомнила свои ощущения, когда Джефф обнимал ее: его высокий рост, чарующую улыбку, красивое смуглое лицо и пронизывающий взгляд черных глаз.

     Лори попыталась отмахнуться от этих воспоминаний. У нее спокойная размеренная жизнь, в которой нет места никаким неожиданностям. И она постарается, чтобы все осталось таким, как есть.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

     Джефф перезвонил на следующий день, но Лори вновь бросила трубку. Заявив, что именно так и нужно было поступить, Ширли отметила решительный поступок кузины куском шоколадного торта.

     Вечером Ширли собрала чемодан и уехала в Сент-Джозеф. Лори облегченно вздохнула, радуясь возможности наконец побыть одной.

     Но едва она вошла в дом, зазвонил телефон. Лори напряженно застыла.

     – Алло? – неуверенно ответила она.

     – Не кладите трубку. Это Джефф. Лори, я прошу только об одном: позвольте мне сказать хоть несколько слов. У вас обо мне неверное представление...

     При звуках его голоса у нее по телу пробежала дрожь, и Лори снова вспомнила пристальный взгляд его черных глаз.

     В висках стучало, слова застревали в горле.

     – Я... просила... вас... больше... не... звонить.

     – Лори, ну пожалуйста, давайте встретимся за чашкой кофе. Мне необходимо поговорить с вами. И все.

     Лори не хотела встречаться с Джеффом, не хотела ни о чем с ним говорить. Слишком много людей просили ее быть с ним поосторожней. Джефф очень привлекателен, чертовски привлекателен, но в его поведении есть что-то странное, от чего Лори становилось не по себе.

     – Нет, – ответила она.

     На этот раз, положив трубку, Лори выдернула телефонный шнур из розетки, чтобы Джефф больше не докучал ей звонками. Вздохнув, она направилась в спальню переодеться. Никаких спешных дел у нее не было, но Лори не терпелось поскорее отправиться в оранжерею и увидеть ведьмин цветок, посмотреть, как развивается бутон.

     Сменив джинсы и голубую хлопчатобумажную майку на свободные темно-синие брюки и белую блузку с короткими рукавами, Лори причесалась и критически оглядела себя в зеркало. Ей часто говорили, что она очень миловидна, но если это и так, то красоту ее нельзя назвать броской, как у Сьюзен Кэррингтон или у Тэмми Фарентино.

     Говорят, глаза у нее красивые, даже таинственные. Сама же Лори считала их парой обыкновенных серых глаз, беспокойно взирающих на окружающий мир. Она отвернулась от зеркала. Сегодня в своих глазах она увидела неуверенность, и не было никакого сомнения, что виной тому Джефф Ремингтон.

     В детстве Лори очень переживала по поводу заикания. Отцу по работе приходилось часто переезжать с места на место, и девочка то и дело оказывалась в новой школе. Со своей бедой она научилась справляться очень просто: без крайней необходимости не говорить.

     Когда Лори исполнилось шестнадцать лет, ее родители развелись, и мать вернулась вместе с ней в Сент-Луис. В который раз Лори пришлось сменить школу. Хотя с ней успешно занимались логопеды, она по- прежнему старалась говорить как можно меньше из страха, что неожиданно начнет заикаться. В любом случае ей приходилось следить за своей речью и тщательно выговаривать каждое слово, отчего окружающим казалось, что она высокомерна. Именно из-за своего недуга Лори держалась всегда в тени, и у нее было очень мало подруг, Дайана – одна из немногих.

     Поступив в колледж, Лори вынуждена была признать, что, когда она пытается говорить не заикаясь, ее речь становится неестественной. Однако она убедила себя в том, что, если окружающие станут судить о ней только на основании того, как она говорит, это их проблема.

     И все же в глубине души Лори понимала, что ошибается. К тому времени лишь очень немногие близкие знакомые знали о ее заикании и связанной с этим робостью. Она пыталась убедить себя, что полностью довольна своей работой, узким кругом настоящих друзей. На первом месте всегда стояла работа. В колледже Лори бежала от жизни, погружаясь в занятия. А закончив учебу, полностью отдалась работе. На мужчин времени почти не оставалось.

     Лори взяла сумочку и направилась к машине, размышляя о мужчинах в ее жизни. Все они соответствовали определенному стереотипу: вежливые, воспитанные, учтивые и нудные. Все в них, казалось, было среднее: средний рост, средний вес, непримечательная внешность.

     Или, покачала Лори головой, вспомнив Винни, они были очень юными. Вероятно, ей легко общаться с мужчинами моложе ее, хотя никаких чувств они в ней не пробуждали.

     Джефф Ремингтон совершенно иной. Не вежливый, не воспитанный, не учтивый и, уж во всяком случае, не нудный. В нем нет ничего усредненного. Безусловно опасный, он тем не менее завораживал ее и поэтому становился еще более пугающим.

     Сев в машину, Лори завела двигатель. Ей нельзя думать об этом мужчине! Он ворвался в ее тихую размеренную жизнь, снова заставив ее почувствовать себя беззащитной, как в детстве. С этим Лори не могла смириться. Она должна ненавидеть Джеффа за то, что он сделал с ней. Бог даст, она больше никогда не встретится с ним.

     Она встретилась с ним на следующий день.

     Понедельник, как обычно, выдался тяжелым. Лори стояла у рабочего стола, обрабатывая только что выкопанные луковицы лилий. Зазвенел дверной колокольчик, и она обернулась, уверенная, что это Родни, водитель, вернулся после утренней пробежки.

     Она была неприятно поражена, увидев Джеффа. Все в ней встрепенулось, и кровь побежала быстрее.

     – Я хочу купить цветок, – сказал Джефф.

     Он стоял у двери, еще более высокий, чем запомнился Лори. Белый свитер подчеркивал ширину его плеч и оттенял темные волосы.

     Лори молча смотрела на него, открыв рот, смутившись оттого, что ее фартук выпачкан землей, а руки в перегное.

     – Это опять вы? – выдохнула она, снова ощущая уже ставшее привычным щемящее волнение в груди.

     Джефф был настолько высокого роста, что, когда он подходил к прилавку, ему пришлось нагнуться, чтобы не задеть подвешенную корзину с петуниями. Бегло оглядев тесный магазинчик, он снова повернулся к Лори.

     – Ч-что вам угодно? – спросила она, смахивая выбившуюся из прически прядь волос со щеки.

     Наклонившись, Джефф поставил локти на прилавок, посмотрев ей прямо в лицо. Лори внезапно ощутила, что тонет в его бездонных черных глазах.

     – Я же сказал: хочу купить цветок. Какие вам нравятся больше всего?

     – Что? – Сердце Лори забилось в смятении.

     Она затеребила в руке луковицу лилии.

     – Подойдите поближе, – поманил ее пальцем Джефф.

     Он заговорщицки улыбнулся, и у Лори едва не подогнулись ноги.

     Как можно спокойнее она вскинула подбородок и, шагнув к прилавку, положила на него луковицу. Вопросительно взглянув на Джеффа, она продолжала молчать.

     – Еще ближе, – приказал он, затем перегнулся через прилавок – его лицо оказалось в каких-то дюймах от лица Лори, так близко, что его дыхание щекотало ей щеку, – и спросил театральным шепотом: –

Вы читаете Язык цветов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату