Джованни и Кампанелла в конце своего звездного путешествия, располагаются в южной части созвездия Кентавра.

131

…выплывал медный кентавр… — имеется в виду созвездие Кентавра в южной части небесной карты.

132

…песенка о звездном хороводе… — та же песня, сочиненная Миядзава, что приводится в рассказе «Звезды-близнецы»

133

Башня Погодной станции — название, придуманное Миядзава

134

…неясные формы вышки… — Геодезический сигнал или вышка. В геодезии существует метод создания сети опорных геодезических пунктов, который состоит в построении рядов примыкающих друг к другу треугольников и в определении положения их вершин в избранной системе координат. Вершины треугольников обозначаются на местности деревянными или металлическими вышками высотой от 6 до 55 м в зависимости от условий местности.

135

…песенка о звездном хороводе… — та же песня, сочиненная Миядзава, что приводится в рассказе «Звезды-близнецы»

136

Северный крест — крест в центральной части созвездия Лебедя.

137

Bos taurus. — Дикий бык. В широком смысле термин «дикие быки» относится ко всем неодомашненным видам быков.

138

Платок-фуросики — Большой лоскут материи, используется для переноски вещей.

139

…симфония «Из Нового Света — Симфония № 9 «Из Нового Света» Антонина Дворжака.

140

Сяку — мера длины, равная 30,3 см.

141

Тян — уменьшительно-ласкательный суффикс, добавляется к имени или к первой половине детских имен.

142

Угольный мешок — темная туманность в созвездии Южного Креста.

143

Ацетиленовые фонари — фонари, испускающие неровный, пульсирующий свет. Применяются в ночной рыбалке.

144

Госю-виолончелист — имя героя созвучно с французским словом «неуклюжий»

Вы читаете ЗВЕЗДА КОЗОДОЯ
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×