забрать у него поднос, но тут подала голос тётушка Сибил, и я решила, что, наверное, будет не слишком прилично, если я повернусь к старушке задом.

– Простоватая у неё внешность, – согласилась она и пригладила волосы, на которых кое-где сохранились следы от бигуди. – Конечно, не всем в этом мире суждено родиться красивыми. Как сказал бы наш любезный викарий, человека дела красят, но я всегда считала, что, если женщина умудрилась заполучить себе мужа, ей следует оказывать ему признательность и уважение. Мужчины не для того вставили слово «повиноваться» в обряд венчания, чтобы женщины этим пренебрегали. А Абигайль, хотя, надо признаться, её шарлотка с яблоками была бесподобна, доставляла бедному дядюшке Артуру немало головной боли. В первую очередь, она панибратски держалась с прислугой, и вы сами можете судить, сколь пагубное воздействие это оказало на впечатлительного Мерлина. Я всегда пыталась убедить его не заигрывать с садовником, этим неряхой и грубияном…

Роуленд поперхнулся и закашлялся, но нам не суждено было узнать, собирался он что-то сказать или нет. На несколько мгновений повисла напряжённая тишина. Потом надтреснутый голос, прерывающийся от ярости, прорезал воздух, словно заржавелая гильотина. Потрясение моё было столь велико, что я едва могла поверить, что говорит именно Джонас.

– Мадам! – произнёс он скрипучим голосом, яростно сдвинув лохматые гусеницы бровей. – Что вы можете знать о женщине, которая была женой и матерью; вы, изголодавшаяся по мужикам старая дева?

Лицо тётушки Сибил приобрело ярко-пурпурный оттенок, который быстро сменился мертвенной бледностью.

– Как ты смеешь! – старуха прижала ладонь к бурно вздымающейся груди. – Как… Мерлин… – она перевела дыхание и, запинаясь, продолжила: – Мерлин никогда бы не позволил так со мной разговаривать!

– Вы так думаете? – поднос задрожал в руках Джонаса, я как завороженная смотрела на вздувшиеся на его руках вены. – Он бы не позволил неопрятной старухе дурно отзываться о его матери!

С этими словами Джонас со стуком поставил поднос на кофейный столик, церемонно кивнул изумлённой публике и неторопливо удалился.

– Ей-богу, приятно снова оказаться дома! – Фредди весело потёр руки.

Тётушке Сибил явно было нехорошо. До смерти перепугавшись, я кинулась к телефону, чтобы вызвать доктора. Но старуха, словно маленькая растерянная девочка, просила лишь отвести её домой, где она тут же ляжет спать. Бен бросился в прихожую за пальто, крикнув, что проводит её до домика. Но Роуленд объявил, что рад будет оказать мисс Сибил эту маленькую услугу.

– Хотя, – продолжал викарий, – я рассчитываю, за это на небольшое вознаграждения. Возможно, вы предложите мне немного бренди, мисс Грантэм, и составите мне компанию.

Тётушка Сибил не ответила на доброжелательную улыбку его преподобия.

– Элли, – Роуленд похлопал себя по карманам и встревожено огляделся, – я куда-то задевал трубку и кисет.

– Наверное, вы оставили их в столовой, сейчас посмотрю.

Трубка и кисет мирно лежали на столе, там, где сидел Роуленд. Я обрадовалась возможности побеседовать с викарием наедине. Поблагодарив его за заботу о тётушке Сибил, я извинилась за грубое поведение Джонаса.

– Он едва выносим, даже когда пребывает в хорошем настроении, – вздохнула я. – Но какими бы пороками ни обладал дядюшка Мерлин, снобом он не был, а тёте Сибил не следует совать нос не в своё дело.

Роуленд вытряхнул трубку в пепельницу и спрятал в карман.

– Любопытно, что спор возник именно из-за Абигайль Грантэм. Можно только мечтать о подобной популярности спустя полвека после смерти. Духовным лицам не пристало быть суеверными, но меня не покидает ощущение, что дух Абигайль ещё витает в этих стенах.

– Рада, что вы всё понимаете, – я вертела стакан, стоящий на столике. – Не верю, что в доме есть привидение, во всяком случае в прямом смысле, но случившееся с Абигайль Грантэм каким-то образом изменило его облик. Мне всё-таки кажется, что дом начал приходить в упадок с того дня, когда Артур Грантэм уничтожил следы присутствия здесь Абигайль.

Роуленд кивнул.

– Мне до сих пор приходится наталкиваться в архивах на тысячу и одну проповедь преподобного Джеффри Хемпстеда. Все они немыслимо длинны и посвящены адским мукам и наказанию грешников. Не хотелось бы порицать своего предшественника, но преподобный Хемпстед был самым настоящим фанатиком.

Мы прошли через холл к гостиной и с минуту постояли у закрытой двери.

– Интересно, – пробормотала я, – что достопочтенный мистер Хемпстед обещал закоренелым грешникам? Наверное, туго пришлось беднягами, мало кому понравится, если каждый день сулят вечную турецкую баню.

Викарий взялся за дверную ручку.

– Единственное средство избежать этого – покаянно опуститься на колени и молить о прощении. Чтобы уберечь остальных членов семьи от разлагающего влияния грешников, преподобный Хемпстед настоятельно советовал изгонять духовно испорченных людей. Я отыскал несколько историй подобного рода, в основном связанных с пьянством, но один случай касался женщины, попавшейся на прелюбодеянии. Муж, видимо, поступил по-христиански и выставил её за дверь, – Роуленд весело улыбнулся. – Не беспокойтесь, церковь значительно смягчилась за эти годы. Я, например, не рассчитываю на прирождённых ангелов.

Спустя несколько минут Роуленд в сопровождении тётушки Сибил направился к выходу, напоследок он многозначительно пожал мне руку и напомнил, что свяжется со мной в самое ближайшее время.

– Ты занималась с этим святошей чем-то неприличным? – поинтересовался Фредди, щедрой рукой плеснув себе в бокал бенедиктина. – Теперь, когда ты сбросила свой соблазнительный жирок, я не могу его осуждать. С Беном тебе, наверное, было совсем плохо, но жизнь под одной крышей зачастую пагубно

Вы читаете Хрупкая женщина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×