– О, сэр, эта боль мучает меня уже многие годы. Сейчас она мне как старый друг.
– Разве это по-дружески прилюдно подвергать вас такому испытанию?
Джек Мэггс закрыл книжечку и бережно положил ее на стол.
– Я счастлив насколько могу, сэр.
– А что, если я изгоню из вашего сердца демонов, которые причиняют вам боль? Что, если я запишу все на бумаге и положу в ящик? А потом, когда мы справимся с болью, то подойдем к камину и вместе сожжем эти листки, Джек Мэггс?
– Но что вам до этого, сэр? Это моя боль, в конце концов.
– Я натуралист.
– Я слышал, что вы писатель.
– Да, я писатель. Я хочу набросать образ того зверя, который сидит в вас. Если вы согласитесь продолжить эксперимент, я не только постараюсь вылечить вас, но и заплачу вам деньги как за работу.
– Мне не нужны деньги, сэр.
Тобиас засмеялся неожиданно горьким смехом.
– Ладно. Чем же другим я могу вас соблазнить? Не надо избавлять вас от боли? Она вам приятна?
– Мне ничего не надо.
– Рекомендация?
Лакей заколебался. Отс заметил это – легкое дрожание конца закинутого удилища.
– Что вы имеете в виду, говоря о рекомендации?
– Я подумал, что, возможно, вам нужна рекомендация в более респектабельный дом…
Лакей отмахнулся.
– Вам нужна иного рода рекомендация? Говорите же.
– Да, я хотел узнать у вас, сэр, посетите ли вы снова наш дом. Мне показалось, что вы что-то упоминали об этом.
– Тогда спросите у меня сейчас.
– Ваш «Ловец воров» еще занимается своим делом? – начал лакей. – Мне казалось, что именно об этом вы вчера хотели сказать.
– Вас обокрали?
– Вы упомянули о «Ловце» за ужином. Это Партридж. Тот, который может разыскать любого в Англии.
– Вы хотите кого-то найти?
– Это семейные дела, сэр.
– Это может быть нашей сделкой? – Тобиас Отс поближе наклонился к стулу Мэггса и протянул ему свою маленькую руку – в знак скрепления сделки.
– Я не говорил, что согласен. – Джек Мэггс сложил руки на груди. Наступило молчание. – Если я соглашусь, вы познакомите меня с этим человеком?
– В натуральном виде.
– Сегодня?
– Нет, нет. Господь с вами! Теперь оговорим мои условия. Через четыре или три недели.
– Нет, нет! – Лакей вскочил, тряся головой и стуча костяшками пальцев друг о друга. – Я не могу ждать четыре недели.
– Три, – сказал Тобиас и тоже встал.
– Две, – настаивал Джек Мэггс. – Две или не надо совсем.
– Тогда две. Лучше так.
Лакей протянул руку Тобиасу Отсу, но тому показалось, что это крепкое пожатие было отнюдь не дружественного толка.
Глава 14
– Теперь мы вот что сделаем, – сказал Тобиас Отс, отвернувшись, чтобы лакей не увидел удовлетворенного волнения на его лице. – Я пошлю записку вашему хозяину мистеру Баклу и объясню ему все обстоятельства, каковыми они являются на сегодняшний день.
– Он тут же уволит меня.
– Даю слово, что не уволит.
– Уволит.
– Ради Бога! – повернулся к нему Тобиас. – Мистер Бакл сделает все, что я захочу.
– Если он меня уволит, где я найду крышу над головой?