Арианн, смутившись, поспешно повиновалась. Прежде чем она успела что-то сказать, последовала другая команда:

– Теперь… вымойте.

– Ч-что?

– Вымойте руки!

Это приказание лишь добавило ей смятения и изумления, но раненый был настолько возбужден, что она повиновалась. Потом смочила кусок ткани и набрала стакан воды.

Он снова закрыл глаза. Арианн опасалась, что он, должно быть, бредит, что у него жар. Но, приложив ткань ко лбу, к своему удивлению, обнаружила, что он холодный.

Он открыл глаза и смахнул тряпку со лба, и, кажется, обрадовался стакану воды, который Арианн поднесла к его губам.

Но солдат отстранил стакан.

– Хватит. С-спасибо. – В смятении огляделся вокруг. – Где я?

– В больничном изоляторе монастыря Святой Анны, – ответила Арианн. – На острове Фэр.

– А-а. – Он облегченно вздохнул. – Да, теперь вспоминаю.

К удивлению и смятению Арианн, он сбросил с себя одеяло и попытался встать.

– Надо… бежать отсюда. Я должен уйти.

– Нет, лежите спокойно. – Арианн поспешила удержать его, но, прижимая к постели его голые плечи, чувствовала напрягшиеся мускулы. Она боялась, что не сможет его удержать. – Успокойтесь, пожалуйста. Вы в безопасности, – уговаривала Арианн. – Никто не намерен причинить вам вреда.

– Я… знаю, – сказал он, учащенно дыша и все еще пытаясь встать. – Но должен идти… должен найти Арианн Шене.

– Я и есть Арианн Шене, – сообщила она.

Он долго смотрел на нее, потом откинулся на подушку. Взгляд скользил по ее фигуре, на лице отражалась борьба сомнения и надежды.

– Такая молодая, – наконец произнес он. – Я ожидал увидеть женщину постарше.

– А я совсем не ожидала вас. – Арианн решительно поправила одеяло. – Кто вы, сир?

– Моя фамилия Реми… Капитан Николя Реми.

Арианн остолбенела от изумления. Капитан передернулся от боли, видно, дала себя знать попытка встать с постели. Но от его внимания не ускользнула реакция Арианн.

– Значит, вы обо мне слыхали?

Арианн, нахмурившись, кивнула:

– Ваша слава докатилась и до наших мест. Вы капитан армии Наварры, не так ли? Прославились своей свирепостью в бою с католиками. По-моему, вас прозвали Бичом Божьим.

Реми поморщился.

– Мне наплевать на это. Я всего лишь солдат, защищающий свою родину и отстаивающий право каждого думать и веровать в согласии со своим желанием.

– Прекрасно. Но я все еще не понимаю, зачем вы приехали на остров Фэр и как вообще узнали обо мне.

– Я узнал о вас от жены одного аптекаря в Париже. Она из людей вашего сорта.

Арианн насторожилась:

– Что вы имеете в виду, говоря: «моего сорта»

– Я… я хочу сказать… ну, знаете… – Реми запнулся, подыскивая нужное слово, потом выпалил: – Ведьма.

Арианн вспыхнула и заносчиво расправила плечи.

– А вот это не нравится мне. Так же, как вам не нравится, когда вас называют Бичом. И если вы искали меня в этой связи, то напрасно тратили силы.

– Но, мадемуазель, я…

– Я целительница, не больше. И если вы явились на остров Фэр, надеясь найти здесь какую-нибудь… черную магию или колдовство, которые помогли бы вам в вашей войне, то глубоко ошибаетесь.

– Нет! Мне нужна ваша помощь, госпожа Шене. Но не для войны. Ради справедливости. – Он снова попытался встать, потом, подавляя стон, откинулся на подушку. – Пожалуйста, хотя бы выслушайте меня.

Арианн нахмурилась. Она не знала никого, кто бы искал ведьму для чего-нибудь порядочного. Но в приковывавших ее внимание глазах капитана Реми было что-то открытое, искреннее, что-то… да, что-то хорошее.

– Ладно, – сказала она. – Я выслушаю, но только если вы обещаете лежать спокойно.

Капитан слабо кивнул.

Арианн села на скамеечку, сложив руки на груди.

Вы читаете Темная королева
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату