продвижению. В мои намерения не входит причинять вред беззащитному гражданскому населению.
Самые разные живые существа метались по улице в поисках безопасного убежища. Ракета пролетала на уровне второго этажа зданий, и по мере ее продвижения всюду захлопывались окна. Из одного окна высунулся ребенок и собрался потрогать ракету палочкой. Мать успела затащить его в комнату в самый последний момент.
В секторе три рабочие оружейного завода, производившего самонаводящееся оружие, мчались к выходу из огромного, похожего на страшное чудовище комплекса. Они спасались на гравитолетах, пешком, а иногда и на спинах тех, кому повезло несколько меньше.
'Кали', медленно приближаясь, повисла у них над головами.
– Опасность. Опасность. Я ракета 'Кали'. Этот военный завод является моей целью. Прошу немедленно очистить территорию. Не паникуйте при моем приближении. Взрыв произойдет через пятнадцать минут.
Не прекращая передачи, ракета проплыла в открытую дверь административного корпуса завода.
Директор завода в ужасе следил за тем, как ракета направилась в сторону главного здания, где располагались цеха. А потом опустилась на пол.
– У вас есть пятнадцать минут, чтобы покинуть этот район. Пожалуйста, не теряйте время. Я не намерена причинять вред беззащитным гражданским лицам... У вас осталось четырнадцать минут пятьдесят секунд. Пожалуйста...
Директор и его подчиненные не дослушали предупреждение до конца. Они бросились бежать.
В секторе сорок пять, на подшипниковом заводе, ракета погрузилась по самый нос в кратер.
– Пожалуйста, очистите этот район. Я снабжена двадцатью четырьмя взрывными устройствами. Первое взорвется через шестьдесят минут. Пожалуйста, не возвращайтесь в этот район после первого взрыва. Следующие будут происходить каждый час. Предупреждение. Я ракета 'Кали'. Пожалуйста...
Толстяк начальник сектора, возмущенный тем, что сегодня ему не удастся заставить рабочих остаться на сверхурочную смену, метнулся вперед. Бросил двухметровый стальной брусок. И попал. А потом исчез с лица земли, потому что ракета 'Кали' взорвалась.
Рухнули два заводских здания. Однако погиб только сам начальник сектора и четверо его подчиненных. Здравый смысл спас тринадцать тысяч рабочих, которые уже давно покинули завод.
Самый большой кораблестроительный завод Дьюсабла опустел – там не осталось ни политиков, ни рабочих, ни зевак, ни вообще какой-нибудь разумной жизни. Повсюду виднелись брошенные частные машины, транспортные средства, большие лайнеры...
'Кали' спустились с неба без всякого предупреждения. Через две минуты территория завода превратилась в огромную дымящуюся яму, окруженную оплавленными металлическими конструкциями.
На месте причалов зияли кратеры – порт будет бездействовать не одно десятилетие.
Стэн следил за происходящим по монитору. Картины разрушений сменяли одна другую.
Фабрики исчезали с лица земли. Взрывы, дым и пламя.
Мятежники полностью разрушили не один док, а целых тридцать.
Пройдет много времени, прежде чем Дьюсабл снова сможет кому-нибудь угрожать – или оказать поддержку.
Наблюдая за работой ракет, за разрушением, которое они производили, Стэн вдруг почувствовал головокружение. К нему пришло ощущение силы.
Он был почти... как бог?
На мгновение он понял,
Стэна передернуло, и он отвернулся от экрана, потому что стал противен самому себе.
Капитан Фрестон остановил его как раз в тот момент, когда Стэн собирался покинуть капитанский мостик. На лице у него было озадаченное выражение.
– Произошло нечто очень странное, сэр.
– Ну, выкладывайте.
– Тот груз АМ-2... Один из радистов утверждает, что перед тем, как наши ракеты нанесли удар, была какая-то непонятная передача.
– А вы уверены, что передача велась с корабля?
– Да, сэр. Я сам проверил. Сообщение, естественно, закодировано.
– Кому оно послано? – спросил Стэн.
– А это уж и вовсе удивительно, сэр, – сказал Фрестон. – Я сам проверил координаты несколько раз. И все время получал один и тот же ответ.
– Какой?
– Никуда, сэр. Сигнал был послан в никуда.
Книга вторая
Отравленная пешка
Глава 12
Мощный удар, нанесенный Стэном по Дьюсаблу, застал Вечного Императора, который еще только собирал силы для массированной охоты за горсткой повстанцев, врасплох. Тут Стэн оказался совершенно прав.