Она резко повернулась, глаза ее сузились от гнева.
— Можете помечтать об этом!
Он рассмеялся.
— Милая, я более реален, чем мечты. Если надумаете, дверь не заперта. Можете не стучать.
Выходя из комнаты, она не грохнула дверью только из опасения, что может услышать Бадави.
— Дорогая, нам нужно поговорить. — На лице Сарры было выражение, близкое к отчаянию. Мужчины завтракали на патио. Линда, держа около себя Томми, старательно избегала их.
Все утро она развлекала сына, рисуя смешные картинки про котенка: Бозо — пират, пожарник, космонавт, летчик.
И вот теперь Сарра, одетая в нарядное белое платье, стояла в дверях, держа в руках поднос с кофейником и двумя чашками.
— Можно мне войти? — спросила она напряженным шепотом.
— Конечно, — ответила Линда. — Томми играет на балконе. Что-нибудь случилось?
Сарра быстро прошла внутрь комнаты и поставила поднос на маленький столик. Затем налила кофе и подвинула одну чашку Линде.
— Линда, Бадави очень умный. И очень подозрительный. Мне кажется, он ухаживает за мной, чтобы что-нибудь выудить у меня.
Линда приуныла. Сарра была привлекательной женщиной и нравилась мужчинам. Ей и в голову никогда не приходило, что их гость может быть таким расчетливым и хитрым.
А почему бы и нет? Ведь это дом Грэга, где ничему нельзя верить и где все возможно.
— Он задает слишком много вопросов, — сказала Сарра. — Я стараюсь увильнуть от ответа. Говорю, что не могу обсуждать своих хозяев. А он все спрашивает и спрашивает. Я начинаю чувствовать себя неловко от вранья.
— Знаю. Я тоже. — Линда задумчиво разглядывала свою чашку. — Послушай, а почему бы тебе не взять выходной. Просто уедешь, и все. Мы с Грэгом и малышом тоже уедем — сегодня день дельфина.
С балкона важно, с высоко поднятым хвостом прошествовал Бозо. Не дожидаясь приглашения, он вспрыгнул к Линде на колени и с любопытством заглянул в ее чашку.
— Кот, кот, — обреченно сказала Сарра, — ну и заварил ты кашу. Был бы ты просто серым в полоску и ничего бы этого не случилось.
Бозо поднял свою клоунскую мордочку, посмотрел на нее и зевнул. Казалось, он беззвучно смеялся над тем, что натворил.
10
Линде приходилось много раз проезжать мимо научного центра по изучению дельфинов. Это было незаметное здание, единственной примечательностью которого была огромная бетонная фигура дельфина, установленная на лужайке перед ним.
Само его название вызывало у Линды неприятные для нее картины — из аквариумов выглядывают печальные дельфины, а люди в белых халатах колют их чем-нибудь или подключают к ним разные аппараты.
— Нам придется заходить к ним в воду? — спросила она. — Прямо в бассейн?
Они ехали в открытой голубой машине Грэга. Томми, надежно пристегнутый ремнями, сидел у нее на коленях.
— Не в бассейн, а в море, — ответил Грэг. — Зачем же я велел вам взять купальники?
— Мы будем купаться в океане? — Томми с беспокойством взглянул на мать. — С большими рыбами?
Грэг потрепал мальчугана по волосам.
— Тебе это понравится. А дельфины не рыбы. Они кто-то еще. Говорят, что они такие же умные, как люди. Даже умнее.
— В океане страшно, — сказал мальчик. — Мама говорит, что там можно утонуть.
Грэг бросил укоризненный взгляд на Линду.
— Со мной не утонешь.
Казалось, Томми этого было вполне достаточно. Он привалился к Линде и удовлетворенно вздохнул. Линда была недовольна той властью, которую Грэг приобрел над ее сыном. Сама она могла едва уговорить сына войти в воду хотя бы по колено. Возможно, оттого, что сама боялась плавать.
— Я думала, что находиться вместе с дельфинами в воде не разрешается, — сказала она, нахмурившись. — Что есть какой-то закон, запрещающий это.
Грэг отрицательно покачал головой.
— Вся эта программа контролируется. Никто не хочет эксплуатировать дельфинов. Когда вы поближе пообщаетесь с ними в воде, то станете искренним защитником прав животных.
— Я и так уже давно защитник животных.
Программа знакомства с дельфинами позволяла посетителям центра животных потрогать и поиграть с ними. Все это проходило под строгим наблюдением и недолго.
После короткого рассказа молодой сотрудницы о самом заведении подошло время отправиться в лагуну и присоединиться к дельфинам.
Томми забеспокоился, возбуждаясь все больше с каждой минутой. Опасения Линды стали расти. Она никогда не общалась близко с животными крупнее Бозо, и ни она, ни Томми не были хорошими пловцами.
У Грэга же, как всегда, хватало уверенности на троих. Он водрузил Томми на плечи и, шутя и подбадривая, направился в сторону лагуны.
Линда чувствовала себя неловко в купальнике. Не будучи уроженкой побережья, она не привыкла слишком обнажаться на людях. И хотя ее красный купальник был довольно закрытым, она тем не менее натянула поверх него белый жакет.
Научные сотрудники центра оказались не солидными учеными в белых халатах, а загорелыми молодыми мужчинами и женщинами.
Грэг опустил Томми на небольшой настил, уходящий в лагуну. И тот побегал по нему, хлопая вьетнамками по цементу. На нем были красные плавки с вышитым белым китом. Грэг весело насвистывал. Он, как обычно, был в старых шортах и солнечных очках. Два полотенца небрежно свешивались с его широкого плеча. Через какое-то время он снова подхватил мальчика и, держа его на руках, очень серьезно посмотрел ему в глаза.
— Знаешь, дельфины ждут, чтобы пришел кто-нибудь, кто хорошо бы их понимал. Такой человек мог бы стать их королем. Когда он появится, дельфины научат его своей мудрости. Тогда все люди и животные будут жить в мире. Наступит Царство мира.
Томми зачарованно слушал.
— Не забивайте ему голову всякой ерундой, — безжалостно проворчала Линда.
— Это не ерунда, а легенда. Причем хорошая легенда. — Грэг ободряюще встряхнул Томми. — Пошли, друг. Ты готов? Давай подружимся с дельфином.
Он легко вошел в воду, стараясь, чтобы брызги не попадали в лицо малышу. Томми выглядел счастливым и, казалось, совершенно не боялся. Линда смотрела на них, закусив губу. Ее поражало, как Грэг мог быть таким внимательным и заботливым.
Молодой загорелый тренер наблюдал за ними с мостков. Покрытая рябью соленая вода лагуны была отделена от моря незаметной преградой.
Гладкий серый дельфин проплыл через лагуну. Это было большое существо, около двух метров в длину. Линда снова прикусила губу.
Держа одной рукой Томми, Грэг протянул свободную руку женщине.
— Пошли, русалка.