от этого последнего котенка. Он был самым крошечным из всего помета и резко отличался от остальных: шубка у него была обычная, черно-белая, зато мордочка — как у очень симпатичного клоуна.
Правый глаз и ушко закрывало черное пятно. Точно такое же пятно было и на левом ушке. Остальная мордочка была белой. А на самом кончике носа красовалось пятнышко — точная копия пикового туза и такого же размера. Помесь панды с игральной картой. Его голубые глазки смотрели с таким выражением, будто он сам удивлялся своему странному виду.
Передние лапки у него были украшены черными перчатками. На головке — черная шапочка, а когда Томми перевернул его на спинку, чтобы погладить ему животик, то ему показалось, что на котенке надеты черные трусики.
Линда не смогла удержаться от смеха. У этого маленького странного котенка между ног было белое пятнышко, как если бы к его трусикам был приколот белый фиговый листок.
— Мам?.. — опять сказал Томми, взглянув на нее, Линда кивнула и потрепала его по темной головке.
— Да, — сказана она ему. Они что-нибудь придумают насчет котенка.
Последующие четыре недели Томми был почти прежним, хотя и говорил все еще мало. Каждый день он возился с котятами или наблюдал, как они играют друг с другом, пока их мать лежала на солнышке и довольно мурлыкала.
Муч посматривал на котят с опаской и старался держаться от них подальше. Котята же, наоборот, были просто заворожены большой птицей. Они осторожно подкрадывались к ней и вертелись вокруг, пока она вперевалку вышагивала вокруг водоема.
Линда заказала длинный и дорогостоящий телефонный разговор с мистером Марлоу, которому принадлежали коттеджи. Она рассказала ему все про сына: просила, умоляла и даже унижалась, лишь бы отстоять котенка.
В конце концов мистер Марлоу сдался. Он ворчливо разрешил держать «животное», при условии, что «оно» будет жить вне дома. Но если он услышит, что кота пустили в дом, то немедленно выставит вон всех троих — и мать, и сына, и кота.
Томми был в восторге. Он назвал котенка Бозо в честь клоуна из своей любимой книжки. Пестрый носик котенка и правда делал его похожим на клоуна.
Мать с наслаждением слышала, как Томми произносил имя котенка. Мальчик опять начал разговаривать, но всегда только с котятами, и то недолго. Но главное, что он разговаривал. Она была готова плакать от счастья.
Как Линда и надеялась, пристроить котят оказалось несложно. Она дала объявление в местной газете: «Отдам в любящие руки здоровых и красивых трехцветных котят». К концу недели все они уже жили в новых семьях.
Труднее оказалось с кошкой. Но наконец через местного ветеринара Линда нашла семью, которая искала симпатичную и ласковую взрослую кошку.
Линда с Томми отвезли кошку в частный дом, недалеко от них. Там две маленькие девочки так радостно заохали и заахали, что сразу стало ясно, что кошка попала в хорошие руки.
И все же, когда они возвращались домой, Линде стало грустно оттого, что кошки у них больше не будет. Мальчик тоже был в подавленном настроении. Она надеялась, что он не расплачется, и прибавила скорость, зная, что ему будет легче, когда он вернется домой, к Бозо.
Но, когда они приехали, Бозо нигде не оказалось.
Никто из соседей не видел его. Томми прождал его весь день и весь вечер, но котенок так и не появился.
Мальчик был в таком отчаянии, что Линда испугалась. Всю ночь она прижимала его к себе, стараясь утешить.
— Он вернется, — шептала она, гладя темные волосы малыша. Но, заглянув в его глаза, она увидела, что они были полны слез, и он с трудом сдерживается, чтобы не заплакать, не в силах произнести ни слова. Линда еще крепче обняла его.
Господи, пожалуйста, молилась она про себя, сделай так, чтобы котенок был жив. Пожалуйста.
Соседка миссис Голдман так же, как и они, постоянно проживающая в одном из домов на побережье, вспомнила, что видела двух подозрительных типов в черном джипе в тот день, когда пропал котенок. Она рассказала, что они направлялись в сторону виллы, расположенной к югу от их коттеджей.
Виллу, которая некогда была отелем, в настоящее время переделывали под частный дом. Рабочие трудились не покладая рук.
Сарра Голдман не видела, когда именно мужчины уехали, но приняла их за рабочих, хотя их вид не очень-то располагал к этому. На бампере джипа была наклеена реклама какой-то фирмы по перевозке рыбы. Это был единственный, едва уловимый след.
Томми снова погрузился в свою печаль. Его горе терзало Линду: ребенок перенес слишком много потерь за такой короткий период, — и поэтому отчаянно пыталась найти Бозо.
Она обошла всех местных ветеринаров, спрашивая, не приносил ли кто-нибудь черно-белого котенка с забавными отметинами. Никто не приносил, Она поместила объявление в местной газете в колонке «Утеряно» и связалась с радиостанцией; прося оказать помощь в поисках. Никто не откликнулся.
Тогда она пообещала Томми другого котенка, он отказался, и его глаза снова наполнились слезами. Бозо родился практически у них на пороге, и Томми был первым человеком, который до него дотронулся, по существу первым, кто его увидел. Он не хотел другого котенка. Ему нужен был только Бозо.
Линда проклинала себя за то, что оставила Бозо во дворе. Ну почему она послушалась мистера Марлоу и не заперла котенка в доме, где он был бы цел и невредим? Что с ней случилось? Она что, лишилась совсем рассудка?
Когда стало ясно, что Бозо никогда не вернется, Линда перешла к решительным действиям. Она навестила всех, кто взял котят, в надежде, что кто-то из них откажется от своего питомца. Но никто не захотел расставаться со своим любимцем. Они прямо-таки негодовали от того, что им сделали такое предложение.
Чувствуя себя униженной, но все еще подстегиваемая надеждой, она навестила и семью, где приютили кошку, и умоляла вернуть ее или по крайней мере подарить котенка из следующего помета. В ответ глава семьи фыркнул от возмущения: они, конечно же, не отдадут то, что принадлежало им. И к тому же кошку сразу же стерилизовали, и теперь у нее никогда больше не будет котят.
Исчезла последняя надежда. И уже ничто не могло вытащить Томми из глубокого уныния.
2
Линда и Сарра очень сблизились после того, как исчез Бозо. Однажды вечером они сидели на берегу и наблюдали, как Томми играет у моря, без конца просеивая песок, ни на что, не обращая внимания и не улыбаясь.
Сарра — миловидная полная брюнетка, лет сорока, погрозила Линде пальцем.
— Ты должна перестать волноваться. Как ты можешь сделать мальчика счастливым, если сама несчастна?
В ответ Линда вяло улыбнулась и пожала плечами. Да, подруга права, но что еще она могла делать, кроме как волноваться?
Сарра скрестила свои загорелые ноги.
— До того как появилась эта кошка, ты вроде собиралась отнести кой-какие свои картины в эту галерею, как ее?..
— «Золотая раковина», — сказала Линда и оживилась.
Ей повезло: ее профессия позволяла работать где угодно. Будучи свободным художником, она отсылала свои картины на продажу в компании, выпускающие поздравительные открытки. Но становилась очень застенчивой, когда дело касалось личных контактов, и никак не могла набраться смелости выставить какие-либо из своих работ в галерее.