2

Расхаживая по магазину, Марджи размышляла о своей жизни. Как же была права ее мать, говоря про Ника: «Он, конечно, неплохой парень. Любой девчонке забьет голову своими разговорчиками и шуточками. Он из тех, кто не забудет подарить тебе цветочки, но не подумает о том, что вам нечего есть». Марджи попыталась отогнать мрачные мысли, но снова вспомнила последнее предупреждение матери: «Запомни, что я говорю, Марджори Хейнс. Ты выходишь замуж за Ника Форса и всю свою жизнь будешь вкалывать как мул. Тебе придется работать и за себя и за него».

Ну, хватит вспоминать прошлое. И что это ей пришло в голову? Что было, то было, и ничего не изменишь. Слава Богу, что сейчас родители, а особенно мать с ее пророчествами, переехали в Кентукки.

Марджи проследила, как Эдна Хоппс выполняет ее заказ, и перевела взгляд на полки с различными товарами: купить не купишь, а поглазеть всегда можно. Она прошлась по магазину, потрогала корешки книг, постояла у витрины с драгоценностями и наконец добралась до рулонов материи. Ее поразило обилие тканей. Хлопок, шерсть и шелк самых разных расцветок словно призывали ее вспомнить о прекрасных нарядах. Марджи протянула было руку, чтобы пощупать миленький зеленый материальчик, но остановила себя. На такое у нее нет денег. Неужели так будет всегда? Нет, когда-нибудь она придет сюда и купит все, что захочет.

Марджи вернулась к прилавку, где Эдна взвешивала для нее сахар.

— Ну надо же, — приговаривала она, — у меня самой почти не осталось сахара. А вдруг Марта и Джэннет Форрэст начнут печь свои сласти…

— Что? — не сразу поняла Марджи. — Какие сласти?

— Ну как же, милочка! День Святого Валентина на носу. Через две недели. Ведь ты знаешь, как все здесь любят праздничные сладости от Джэннет Форрэст.

Марджи заставила себя улыбнуться, но внутри у нее все сжалось. День Святого Валентина! Любовь! Сердечки и цветы, открытки-валентинки. Но это все не для нее! Кто, как не она, знает, что скрывается за пустыми обещаниями и сладкими речами? Романтические мечты и кружевные валентинки ослепляют на мгновение. Ведь Ник как раз и использовал этот день, чтобы сделать предложение. И как красиво все обставил! А она оказалась такой дурой, что поверила ему и выскочила замуж. Лишь после свадьбы обнаружилось, что Ник не работник, а праздный болтун. Его не трогало, что жене приходится весь день трудиться, чтобы прокормить их обоих. Мать была права.

Ухаживать — это одно, а жить бок о бок и любить — другое. Нет, для Марджи с праздником Святого Валентина покончено.

За ее спиной звякнул колокольчик и хлопнула дверь. Взглянув туда, Эдна Хоппс застыла в изумлении. Марджи удивленно посмотрела на нее, но та поспешно опустила голову. Какое-то смутное предчувствие охватило Марджи. Да ведь там может быть кто угодно… Тем не менее по застывшему взгляду Эдны было понятно — вошел кто-то знакомый и нежданный.

Марджи нехотя повернулась и замерла, широко раскрыв глаза. Ее сердце готово было выпрыгнуть из груди. Скотт Салливан!

Неожиданная радость охватила ее, когда их глаза встретились. Только потом она заметила, как он изменился: уверенный вид, прекрасная одежда. Пять лет… Но каждая черточка его лица была ей до боли знакома. Его светлые волосы растрепались, и она едва сдержалась, чтобы не пригладить их. В его глазах сверкали веселые искорки. Как когда-то…

Марджи неожиданно увидела себя со стороны. Господи, зачем он вернулся? И почему именно он так великолепно выглядит? Она отвернулась в замешательстве и нечаянно смахнула с прилавка пестрые валентинки.

Пока Скотт собирал открытки, Марджи не поднимала глаз от нарисованных ангелочков в бантиках и розочках, стараясь справиться с нахлынувшими воспоминаниями. Вот они стоят, обнявшись, на крыльце ее дома. Марджи почти почувствовала прикосновение его губ. Она слышала его голос, нежные слова. Глубоко вздохнув, Марджи тряхнула головой. Его не было пять лет. И то, что он вернулся наконец домой, совсем не значит, что он вернулся к ней. А даже если к ней, это уже неважно. Все кончено.

Скотт выпрямился и положил открытки на прилавок. Эдна что-то говорила, но он не слушал. Он думал о том, что в этом городке и впрямь ничто не изменилось. Кроме Марджи. Он взглянул на нее снова и с горечью отметил, что она выглядит усталой. Усталой и худой, но все еще такой красивой. Он посмотрел на ее загорелые руки, мозолистые ладони… Ему захотелось сорвать с ее головы дурацкую шляпу и увидеть ее роскошные волосы. А больше всего он желал обнять ее и крепко прижать к себе. Но он не мог этого сделать.

Взглянув в ее серые глаза, Скотт растерялся. Их выражение особенно изменилось. Нежные, любящие глаза, которые он всегда помнил, стали другими. В них застыли боль и обида. Что же с ней случилось, пока его не было?

— Скотт! — выкрикнула Эдна.

— А? Что? — Он повернулся к ней. — Да, мэм?

— Я спросила, надолго ли ты к нам?

Наступила длинная пауза. Ответ Скотта предназначался не Эдне, а Марджи.

— Я вернулся домой. И никуда больше не собираюсь.

— Привез жену? — осторожно спросила Эдна.

— Нет. — Скотт не отрывал взгляда от Марджи. — Я не женат. Но кто знает, может, скоро женюсь.

У Марджи перехватило дыхание, что порадовало Скотта. Ей не все равно, хотя всем своим видом она пытается показать обратное.

— Марджи, — сказал он наконец, — я рад тебя видеть.

Она слегка улыбнулась и кивнула.

— Может, поговорим?

Замявшись, Марджи ответила:

— Нам не о чем говорить, Скотт. — Он не ожидал, что их первая встреча будет такой. А Марджи уже обратилась к Эдне. — Мой заказ готов?

Та с тревогой смотрела то на одного, то на другого.

— Нет еще, Марджи, милочка. Мне надо сходить в кладовку тебе за мукой.

— Не беспокойся. Возьму в следующий раз.

Марджи протянула руку за корзинкой, но Эдна опередила ее. Схватив корзинку, она поспешила выйти в кладовую.

— Вернусь через полчаса, дорогая, — предупредила она.

Воцарилось напряженное молчание. Скотт вынужден был просто стоять, не смея дотронуться до любимой. Он хотел обнять ее, поцеловать. Он так долго ждал этой встречи. Работал изо всех сил. А она даже не смотрит на него. Ну ничего, уверил он себя, все впереди. Они поженятся, как хотели когда-то. И еще будут счастливы, черт возьми!

Уняв досаду, он предложил:

— Тебе все равно надо ждать, так не выпить ли нам кофе у Марты?

— Нет, спасибо. — Она гордо подняла голову и распрямила плечи. — Я подожду здесь.

Скотт был не в силах сдержать улыбку. Как бы за эти пять лет ни изменилась Марджи, ее упрямство осталось при ней. Он заглянул ей в лицо и подмигнул:

— Что с тобой, Марджи? Боишься? Меня?

— Я не боюсь тебя, Скотт Салливан.

— Докажи. — Она поджала губы, Скотт ждал, затаив дыхание. Он видел, как она усиленно думала. Только вот о чем? Его рука осторожно легла ей на плечо, потом скользнула вниз. Он сжал ее пальцы. Изменив прежнюю тактику, он прошептал: — Ну же, Марджи. Ради того, что у нас было. Одну чашечку

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату