– Очнись, Финн, собери все силы, или мы погибнем! – закричал Бран. – Если старая ведьма капнет хоть одну капельку из пузырька на своих сыновей, они оживут! Тогда мы пропали!
Вняв просьбе собаки, Финн очнулся, одним прыжком добрался до ведьмы в небе, выхватил у нее пузырек и бросил вниз. Оказавшись на земле, он уже был пуст.
Крик старой ведьмы услышал весь свет. Она упала на землю, сцепилась с Финном, и начался поединок пострашнее, чем все, что до этой ночи видел свет. Из серых скал брызнула вода, коровы побросали своих телят, а жесткий тростник полег на землю даже в самых отдаленных уголках Эрина, такой отчаянной и ужасной была битва между Финном и старой ведьмой. Если бы не Бран, Финн бы в эту ночь погиб.
На рассвете Финн снес старухе голову, зачерпнул немного ее крови и потер ею кошачью голову. Та сразу же отпустила Финна и умерла.
Этой же кровью он потер собственные раны, и они моментально зажили; потом потер Брана, который немного обжегся факелами, и тот стал здоровее прежнего. Финн, изможденный борьбой, упал на землю и заснул.
Пока он спал, к замку подошел главный королевский эконом, убедился, что он цел и невредим, а увидев спящего Финна, понял, что именно этот человек спас его. Бран пытался разбудить Финна, тянул и дергал, но безуспешно.
Вернувшись к королю, эконом заявил:
– Я спас замок и хочу получить причитающуюся мне награду!
– Ты получишь ее, – ответил король.
Эконом сразу же был объявлен женихом королевской дочери, и был отдан приказ о подготовке к свадьбе.
Бран подслушал этот разговор и, когда ровно в полдень ее хозяин проснулся, рассказал ему, что происходит в замке короля.
– Я спас твой замок и требую награду! – придя к королю, сказал Финн.
– Да нет, замок спас мой эконом и награду получит он! – возразил король.
– Твой эконом не имеет никакого отношения к спасению замка! Его спас я! – настаивал Финн.
– Но он первым сообщил о спасении и потребовал награду, – возразил король.
– Приведите его сюда; дайте мне посмотреть на него! – не унимался Финн.
Привели эконома.
– Ты утверждаешь, что спас королевский замок? – спросил Финн.
– Я, – подтвердил эконом.
– Нет, не ты, и ты ответишь за ложь! – выкрикнул Финн и ударом ребра ладони снес ему голову и с силой швырнул ее в другой конец комнаты, где она разбилась о стену.
– Ты действительно тот человек, который спас замок, и награда твоя! – сказал король. – Все воины, а их много, которые пытались спасти его, брошены в темницы моей крепости; прежде чем состоится свадьба, им отрубят головы.
– Позволишь мне взглянуть на них? – попросил Финн.
– Позволю, – согласился король.
Финн спустился в темницы и нашел там лучших воинов Эрина.
– Вы согласны во всем подчиняться мне, если я спасу вас от смерти? – спросил он.
– Согласны! – хором ответили они.
– Отдашь мне этих воинов взамен руки твоей дочери? – спросил он, вернувшись к королю.
– Бери! – ответил король.
Все воины в тот же день были освобождены и покинули королевский замок. Они во всем подчинялись приказам Финна, и это было началом появления первых фениев{27} Эрина.
Финн Маккумайл и фении Эрина в замке Фера Даба
У Финна Маккумайла и фениев Эрина был обычай: когда в их замке появлялся незнакомец, они не задавали ему никаких вопросов ровно один год и один день.
Однажды к Финну и его людям пришел воин, далеко не самый приятный человек на свете, и остался у них.
Финна и его людей очень огорчало, что их гость такой скучный и замкнутый, не произносит ни слова, всегда молчит.
Они думали-гадали, что же это за человек, и тут Диармайд Дуивин предложил испытать новичка. Однажды вечером, когда все сидели за ужином, Диармайд подошел и выхватил у него изо рта бычью ногу, которую тот взял.
Диармайд изо всей силы потянул ногу, но удержал только часть, за которую схватился, все остальное досталось новичку. Все засмеялись; незнакомец тоже засмеялся, так же искренне, как и остальные. Это был первый смех, который они от него услышали.
Прежде чем истек год и день, странный воин увидел все их боевые подвиги. Тогда он сказал Финну и его людям:
– Я приятно провел время в вашем обществе; вы меня радушно принимали, и самое меньшее, что я могу для вас сделать, – это устроить в вашу честь праздник в моем замке.
До этого момента никто не спрашивал, как его зовут. Наконец, Финн задал этот вопрос.
– Меня зовут Фер Даб, я из Альбы{28}, – ответил тот.
Финн принял приглашение; был назначен день праздника, который должен был состояться в Эрине, потому что Фер Даб не хотел затруднять их путешествием в Альбу. Он попрощался с гостеприимным хозяином и уехал домой.
Когда настал день праздника, Финн с главными фениями Эрина отправился в замок Фера Даба.
Они ехали, преодолевая долину одним шагом, гору одним прыжком и тридцать две мили галопом, пока не подъехали к огромному замку, где должен был состояться праздник.
Они вошли. В замке все было готово; стол накрыт, именные места за столом расположены в том же порядке, что и в замке Финна. Диармайда, всегда такого спортивного, любившего охоту дамского угодника, с ними не было; он ушел с собаками в горы.
Все сели, кроме Конана Маола Макморна (никто никогда не сказал о нем доброго слова); для него места не приготовили, потому что в замке Финна он обычно лежал на полу.
Когда все расселись, дверь в замок закрылась сама собой. Тогда Финн попросил человека, сидевшего ближе к ней, открыть ее. Человек попытался встать; он потянулся в одну сторону, потом в другую, но подняться не смог. Тогда попытался второй гость, за ним следующий и так далее, пока очередь не дошла до самого Финна. Он тоже попытался встать, но безуспешно.
Когда бы Финн и его люди ни попадали в трудное и опасное положение, они обычно поднимали дикий крик, почти рев, который разносился по всему Эрину. Тогда всем жителям страны становилось ясно, что их защитники попали в смертельную опасность. Поэтому крик поднимали только в случае крайней необходимости.
Трехлетний сын Финна, Фиалан, лежа в колыбели, услышал крик, проснулся и вскочил.
– Дай мне меч! – потребовал он у няни. – Отец со своими людьми попал в беду; я должен идти к ним!
– Чем ты им поможешь, бедное дитя?
Фиалан обернулся и увидел старый ржавый меч, веками висевший на стене. Он снял его и щелкнул по нему; меч подскочил так, что ударил его по руке, и вся ржавчина соскочила; лезвие было чисто, как сверкающее серебро.
– Подойдет, – сказал малыш и отправился туда, откуда слышался крик.
Он одним шагом перешагнул долину, одним прыжком перепрыгнул гору и быстро пробежал тридцать две мили, пока не очутился перед дверью замка и не позвал отца.
– Это ты, сынок? – спросил Финн изнутри.
– Я, – ответил Фиалан.
– Зачем ты пришел?
– Я услышал ваш крик! Разве мог я остаться дома, если услышал крик отца и фениев Эрина?
– Ах, дитя мое, ты ничем не можешь помочь нам.