— Алло? — Ее мягкий, доброжелательный голос донесся до него, и Тэлбот крепко сжал трубку.

— Элизабет, это я.

Последовало долгое молчание. Наконец она тихо отозвалась:

— Привет...

— Нам надо поговорить...

— Ричард обо всем тебе рассказал?..

— Прошлой ночью.

И вновь на линии зависла долгая, странная тишина.

— Для всех нас это была бессонная ночь, — промолвила Элизабет, выдержав паузу.

— Когда ты сможешь приехать к нам вместе с Эндрю и остаться на пару недель? — Тэлбот произносил каждое слово отчетливо и резко. Он сразу перешел к делу, боясь, что Элизабет вспомнит их вчерашний поцелуй...

В трубке послышался вздох.

— Я не знаю, что тебе сказать... Я хочу поступить правильно...

— Мы все хотим делать правильные вещи.

— Но есть много обстоятельств, которые надо учитывать. Эндрю ходит в школу. И потом, моя работа...

— Я найму репетитора, и он будет заниматься с Эндрю каждый день. Уверен, ребенок не будет отставать в учебе. Что же касается твоей работы, я уже договорился относительно платы за аренду дома и коммунальные услуги на следующий месяц. Если ты нуждаешься в дополнительных средствах, я все улажу.

— Мне не хочется, чтобы ты все это делал, — возразила она. — И тем более не хочется, чтобы ты за что-либо платил.

— Элизабет, сейчас не время для гордости. Мне известно, что ты испытываешь финансовые затруднения, но есть нечто более важное, чем деньги.

Она опять замолчала.

— Конечно, ты прав. — Элизабет снова вздохнула. — Хорошо, мы приедем, но я не обещаю, что смогу остаться на целых две недели. К тому же Ричарду нужно ложиться на операцию как можно скорее, верно?

— Все так, — согласился Тэлбот. — Но ты же знаешь, как трудно переубедить Ричарда, если какая-то мысль втемяшилась ему в голову. Ну как, мы можем рассчитывать на твой приезд сегодня вечером?..

— Нет, раньше чем завтра мы не приедем. Мне нужно время, чтобы привести себя в порядок и уложить вещи. Ждите нас в полдень. — Ее голос зазвучал отрывисто и деловито.

— Ну что ж, замечательно. Ричард будет рад.

Они попрощались, и Тэлбот положил трубку. Потом он откинулся в кресле и нахмурился: в голове опять начали роиться раздражавшие его мысли, от которых он изрядно устал.

Тэлбот был рад, что им не придется теперь проводить время наедине. И еще больше он радовался тому, что этот злополучный короткий поцелуй, к счастью, ничем не закончился. Беседуя с ним по телефону, Элизабет, как всегда, была в меру доброжелательна и общительна.

Они говорили только о Ричарде. О его здоровье и благополучии. Ричард хочет провести оставшиеся до операции дни с Элизабет и Эндрю, и пусть так и будет.

Ведь у них большой дом, и Тэлбот будет с утра до вечера пропадать в офисе. И, вполне вероятно, в течение двух недель они будут видеть друг друга разве что мельком. А это его устраивало.

Тэлбот снова потер лоб, чувствуя, что голова уже просто раскалывается. Он понимал, что Элизабет и Эндрю лучше остановиться здесь. Но, вспомнив, какие шелковистые у нее волосы, как светятся ее прекрасные глаза и приоткрываются губы, поневоле пришел к выводу: не поддаться ее чарам будет очень сложно.

В уютном городке Морнин-Вью, что в штате Канзас, жизнь, как в старые добрые времена, кипела на главной улице. Здесь располагались кафе-мороженое и несколько магазинчиков с крикливыми вывесками, которые словно призывали прохожих замедлить шаг, заглянуть внутрь и окунуться в изобилие товаров.

Миновал год с тех пор, как Элизабет в последний раз была в Морнин-Вью. Она и Ричард покончили с последними формальностями и уже были официально разведены. И хотя Эндрю обычно проводил здесь уик-энды с отцом, это была первая поездка Элизабет сюда после их развода.

Эндрю никак не мог успокоиться на пассажирском сиденье — он беспрестанно вертел головой, оглядывался по сторонам и с восторгом тыкал пальцами в стекло, показывая места, где уже успел побывать с отцом.

Завидев кафе-мороженое, он захихикал.

— Однажды мы с папой ходили сюда и наелись до отвала...

Элизабет печально повернула голову. Как это похоже на Ричарда!..

— Мороженое было очень вкусное, но у меня всю ночь потом болел живот, — добавил Эндрю.

— И почему я не удивляюсь? — сказала Элизабет.

Эндрю уставился на нее, затем опять перевел взгляд на стекло.

— Мне все равно понравилось, — упрямо сказал он. — А еще очень здорово, что мы опять будем жить все вместе в папином доме.

Элизабет вздохнула. Она не была уверена в том, что все будет складываться так хорошо, как было прежде, но скрепя сердце собиралась остаться там ради Ричарда. И ради Эндрю.

Они выехали из города и свернули на узкую двухполосную дорогу. Вскоре, насколько она помнила, должны были показаться холмы, у подножия которых стоял дом Маккарти.

Белый двухэтажный коттедж с аккуратно встроенной верандой и высокими колоннами, между которыми пряталась входная дверь, напоминал больше усадьбу плантатора с Юга, нежели домик фермера со Среднего Запада. Фасад здания производил сильное впечатление. Во всем, что было вокруг, ощущалось присутствие Тэлбота, его расчетливого ума и надменности. Он и вправду был властителем в своем поместье и королем своего мира.

Ей хотелось думать о нем именно как о холодном бизнесмене. Так ей будет легче в его присутствии.

Но одно Элизабет знала точно: ей нужно забыть о днях, которые она вместе с Тэлботом провела в лесу. И уж тем более ей не следовало вспоминать о том, как он одним-единственным поцелуем разжег в ней пламя страсти.

Развернув автомобиль, Элизабет припарковала его перед крыльцом. Но, прежде чем она и Эндрю вылезли из машины, входная дверь распахнулась, и на пороге дома показался сияющий Ричард. Завидев их, он широко улыбнулся и подбежал к автомобилю.

— Наконец-то ты здесь! — обратился он к Эндрю, как только тот вылез из машины. Ричард погладил сына по голове, потом притянул к себе и сжал в объятиях. — Твоя комната уже готова. И комната твоей мамы тоже.

— Здорово, — отозвался Эндрю, а потом спросил: — А где дядя Тэлбот?

— В офисе, где ж ему еще быть... Горит на работе. — Ричард улыбнулся Элизабет. — Давай я помогу внести багаж.

Все вместе они принялись перетаскивать вещи из машины Элизабет, которые она полдня укладывала в багажнике и на заднем сиденье. Ричард перенес вещи Эндрю в его комнатку, потом перенес чемоданы Элизабет в соседнюю спальню. Оба помещения сообщались с ванной комнатой.

— Комната Тэлбота в самом конце холла, слева, а моя — справа, — объяснил Ричард. — Если тебе еще что-то понадобится, обязательно скажи мне.

— Хорошо... — едва слышно ответила Элизабет.

— Как насчет ланча?.. Я как раз собирался пригласить вас в кафе. — Ричард перевел взгляд с Элизабет на Эндрю.

Она сообразила, что теперь самое время обозначить правила игры, касавшиеся ее пребывания здесь. Эти дни, которые ей предстояло провести с Ричардом и Эндрю, ничего не изменят в ее жизни. Ей не хотелось сбивать с толку Эндрю, причинять ему боль. Ведь он наверняка воспринял их приезд сюда как само

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату