утверждать то, чего в точности не знаешь. Тем более что самые знаменитые маги не всегда оказываются лучшими. Среди тех, о ком мало кто слышал, как правило, оказываются куда более могущественные чародеи. Полностью удалясь от мира, они посвящают себя исследованиям где-нибудь в глуши, куда просто так и не добраться.

— Ты знаешь, где найти такого? — спросил Кулл.

— Скажем так, возможно, я смогу оказать вам помощь в поисках, — уклончиво произнес Хоркас. — Если, конечно, мы сумеем договориться.

— Сколько ты хочешь? — спросила Арона. — Мы заплатим золотом.

На что жрец, покачав головой, сказал:

— Золото меня не интересует.

— Тогда чего же ты хочешь? — спросил Кулл.

— Чтобы вы взяли меня с собой, когда отправитесь на поиски. У меня тоже есть цели, которые я намереваюсь осуществить.

— Ты собираешься оставить храм, о досточтимый брат? — изумился Нинус. — А как же принесенные тобою обеты? Что скажет настоятель?

— Пусть говорит все, что захочет, — твердо отрезал Хоркас. — Мне до этого нет никакого дела. Я поступил в храм только ради того, чтобы иметь беспрепятственный доступ в храмовую библиотеку. Там я разыскал все, что мне было нужно. Теперь здесь меня ничего не удерживает.

— Но ведь тебя наверняка проклянут как отступника, — попытался урезонить его Нинус. — А это потом может выйти тебе боком.

— Как-нибудь переживу, — беспечно произнес Хоркас. — Как я уже говорил, у меня имеются собственные цели, от которых я не могу, да и не хочу отступать. И давай больше не будем об этом говорить. Все равно, переубедить меня тебе не удастся. Так что не трать слов понапрасну.

— Но почему, — не желал отступать Нинус. — Ты можешь толком объяснить, во имя Валки?

На что Хоркас категорично ответил:

— Это личное дело, которое никого не должно касаться.

Но потом, немного смягчившись, он добавил:

— Я связан клятвой, которую не могу нарушить, даже ради спасения собственной жизни. Понимаешь?

— Да смилуется над тобой Валка, — сокрушенно вздохнул Нинус, разведя руками.

Этим он явно давал понять, что отказывается от дальнейших попыток уговорить заблудшего вернуться на путь истинный.

— Однако если ты собираешься отправиться с нами, — произнес Кулл, обратясь к Хоркасу, — мы должны знать, чего ты добиваешься и чего от тебя следует ждать. Иначе, посуди сам, как мы сможем тебе доверять? Тем более что ты знаешь о нас и о наших целях более, чем достаточно.

Нетрудно было догадаться, что жрецу совсем не хотелось раскрывать душу перед невесть кем. Однако не признать правоту доводов корсара он не мог.

— Хорошо, — молвил он наконец. — Я расскажу вам то, чего не рассказывал никому на свете. Пожалуй, вам, действительно, следует знать, кто я такой, почему сделался жрецом, и почему теперь вознамерился покинуть храм…

Я происхожу из очень древнего семейства князей Аринандо, состоящих в родстве с королями Зарфхааны. Испокон веков мы пользуемся заслуженным влиянием при дворе и занимаем высокие посты. Но речь сейчас не об этом. Несколько лет назад у меня было решительно все, чего только может желать человек: знатные друзья, огромные богатства, красивая невеста. Звали эту девушку Шерона. Как и я, она тоже происходила из очень знатного и уважаемого дворянского рода. Увидев ее однажды на королевском приеме, я влюбился с первого взгляда и уже не желал более слышать ни о ком ином. Она тоже проявила ко мне заметный интерес, а потом начала отвечать мне взаимностью. Наши родители были не против. В общем, все складывалось более чем удачно. Был уже назначен день свадьбы, и я считал себя счастливейшим из людей, как вдруг грянула беда, которую никто не ожидал.

Обычно у каждой знатной девушки есть много воздыхателей при дворе, на большинство из которых они, как правило, не обращают ни малейшего внимания. Были таковые и у Шероны. Среди них особенно выделялся некий барон Чикаро, известный мот, пьяница и развратник. Одним словом, весьма пренеприятный тип, к которому никто не относился всерьез. Увидев Шерону при дворе, он тут же воспылал к ней поистине демонической страстью. Однако та решительно отвергла все его ухаживания, сразу поняв, что он за человек. Но ее отказ Чикаро не остановил. При каждом удобном случае он продолжал свои домогательства, жаждая заполучить Шерону любой ценой. Неудачи его только распаляли. И Чикаро продолжал снова и снова, не теряя надежды на успех. Хуже того, он убедил себя самого в том, что, отказывая, Шерона ведет с ним игру, чтобы еще больше разжечь его страсть. Но, конечно же, все было не так, и Чикаро убедился в этом лишь тогда, когда было объявлено о нашей помолвке.

Ярости Чикаро не было предела. Он поклялся, что все равно заполучит Шерону, чего бы это ему ни стоило. Вскоре его извращенный разум уже родил на свет поистине демонический замысел. Такое могло прийти в голову разве что самому отпетому негодяю, без капли чести и совести.

Чтобы добиться своего, Чикаро нашел себе достойных союзников в лице жрецов Сатха. Не знаю, какой договор они между собой заключили, но те охотно взялись ему помогать, используя свою черную магию. Их главарь по имени Тутарх, говорят, был любимчиком самого Тулса Дуума. Так это или нет, я в точности не знаю. Впрочем, какое это имеет значение? Как собаку ни зови, она останется собакой…

Наверное, посчитав, что одних жрецов будет недостаточно, Чикаро нанял целую шайку головорезов, благо, что в таковых у нас здесь никогда не было недостатка. Им в этом деле предстояла особая роль. Считая меня самым главным препятствием на свое пути, Чикаро поручил своим бандитам покончить со мной раз и навсегда, причем каким угодно способом. Те, недолго думая, однажды ночью внезапно напали на мой замок, проникнув в него по древнему подземному ходу, о существовании которого все давно забыли. Как бандиты о нем проведали? Понять не сложно. Разумеется, с помощью колдовства жрецов Сатха.

В том ночном бою погибло много людей: слуг, солдат охраны, моих родственников и друзей. Многих из них бандиты зарезали спящими. Однако полностью овладеть замком им так и не удалось. Кое-как моим людям удалось организовать отпор, и к утру уцелевшие головорезы были вынуждены спасаться бегством.

Сам я во время боя получил серьезную рану и много дней провел без сознания, между жизнью и смертью.

Таким образом, благополучно избавившись от меня, Чикаро вскоре, с помощью все тех же жрецов, сумел похитить мою невесту. В полной тайне, как я узнал позже, ее отвезли к нему в замок. Там он позабавился с ней на славу, умудрившись воплотить в жизнь решительно все дикие фантазии, которые подсказывал ему его извращенный разум. Шерону многократно насиловали он сам, его дружки и даже челядь со слугами. А когда ему наконец эти забавы порядком поднадоели, жрецы Сатха принесли ее в жертву своему проклятому божеству, вместе с дюжиной других похищенных в разных местах девушек.

Когда я обо всем этом узнал, то едва не лишился рассудка от горя. Я поклялся всеми страшными клятвами, что отомщу этому негодяю и всем его помощникам, чего бы мне это ни стоило. Однако к тому моменту, когда я окончательно оправился от ран, Чикаро скрылся. И как мне стало известно позднее, он отправился вместе со жрецами Сатха в Кхешию.

Понятное дело, что просто так его оттуда не достать, а уж добраться до Тутарха и бывших с ним жрецов и подавно будет тяжело. Обычной человеческой силы здесь может и не хватить. Поэтому я и решил прежде всего изучить магию. Овладев еЮ, я наверняка смогу достойно противостоять темным жрецам.

Я начал с того, что перерыл библиотеку своего замка снизу доверху в поисках магических книг и свитков, оставленных на хранение одному из моих предков зарфхаанским магом по имени Лоранд. Это было почти тысячу лет назад. В те времена он был достаточно знаменит и даже некоторое время занимал высокий пост при тогдашнем королевском' дворе. Однако закончил свою карьеру он весьма прискорбным образом. Враги обвинили его в отступничестве, в измене и еще в тьме самых разнообразных грехов, после чего он был сожжен на костре.

В свое время Лоранд много путешествовал по всему миру в поисках знаний. Особенно много он почерпнул в странах Востока, что, кстати, мало кому удавалось, ибо тамошние маги редко посвящают в свои секреты инородцев. Все собранное он изложил в тех самых бумагах, половина из которых и хранилась в нашем замке. Вторую их часть после казни мага отправили в храм Валки. Чтобы до них добраться, я и сделался жрецом. Пользуясь свободным доступом в книгохранилище, я в конце концов не только нашел то, что хотел, но и незаметно для других переправил в надежное место. Теперь мне там делать больше нечего.

Что же касается того, почему я хочу отправиться с вами, то тут у меня нет никаких секретов. Я надеюсь получить больше знаний, которые мне помогут одолеть врагов. Магия жрецов Сатха сильна. О ней все знают, и ее многие боятся. Однако существует и другая магия, о существовании которой слышали единицы. И она ничем не уступает, а может и превосходит то, чем располагают жрецы проклятого культа. И возможно, что именно среди этих безвестных магов мы найдем того, кто знает, как путешествовать между мирами.

На этом Хоркас закончил свой рассказ. Некоторое время его собеседники хранили молчание, словно переваривая услышанное.

Наконец Кулл сказал:

— Хорошо. Ты отправишься вместе с нами. Вот только мне по-прежнему непонятно, куда именно? Ведь ты так и не сказал, где нам следует искать тех, кто сможет нам помочь?

— Об этом давайте поговорим завтра, — предложил ему Хоркас. — Прежде чем определить маршрут нашего путешествия, мне нужно еще кое-что уточнить.

— Ладно, — согласился атлант. — Будь по-твоему.

Глава 5 Привет из другого

Вы читаете Золотой остров
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату