10

В. И. Ленин. Соч., 4-е изд., т. 17, стр 65.

11

В главы, описывающие путешествия Пржевальского, я во многих местах вставляю краткий пересказ собственных его описаний.

12

Провоз проезжающих составлял государственную повинность уссурийских казаков.

13

Ван — князь, царь.

14

Дракон — государственная эмблема Китайской империи.

15

В. И. Ленин. Соч., 4-е изд., т. 4, стр. 348.

16

75660 тыс. руб. зол. по курсу того времени.

17

К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. XXI, стр. 211.

18

«Застенными» назывались центральноазиатские владения Китая, лежащие вне «Великой стены».

19

Подробное географическое описание своей экспедиции (в 1855–1857 годах) оставили только братья Шлагинтвейт, но они побывали лишь в крайней северо-западной части Тибета.

20

Terra incognita (латин.) — неизвестная земля.

21

Урга — ныне Улан-Батор, столица Монгольской Народной Республики.

22

Дзерен — зобастая антилопа, водящаяся в монгольских степях.

23

Ли — ? км. «Великая стена» была возведена в III веке до н. э. для защиты провинций собственно Китая от вторжения степных орд.

24

Гуань — приставка к собственному имени у чиновников в богдоханском Китае. Европейцы называли китайских чиновников «мандаринами», но это слово почти неизвестно китайцам.

25

Бурундук — повод, продетый через ноздри верблюда.

Вы читаете Пржевальский
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату