1) На ранней карте 1276 г. в центре мира изображен город Иерусалим. Ни Рим, ни Константинополь отдельно здесь не отмечены. Следовательно, автор карты рассматривал Иерусалим как единственную мировую столицу. Имя Иерусалим пока еще не отделилось от Константинополя.

2) А вот на карте 1339 г. уже показаны три отдельных города:

Иерусалим, Рим и Константинополь.

А потому вероятно, что, по крайней мере, в середине XIV в. эти три названия уже разделились, расползлись в разные стороны и приклеились к трем разным городам.

3) Все остальные карты из атласа, на которых Иерусалим.

Рим и Константинополь уже изображены как три разных города, датированы не ранее XV в. н. э. Этот факт тоже согласуется с реконструкцией новой хронологии.

Значительные трудности сопровождают попытки правильной географической локализации многих древних событий. Например, Неаполь, т. е. просто «новый город» в переводе, присутствует в древних хрониках в разных географических регионах:

— Неаполь в Италии, существующий и сегодня;

— Карфаген (в переводе это также означает «новый город»);

— Неаполь в Палестине;

— Неаполь скифский и т. д.

А знает ли читатель, что первоначально в X–XII вв. н. э. Константинополь назывался в некоторых хрониках Лондоном? Затем, после падения Константинополя и бегства потомков крестоносцев на Запад, это название перекочевало на Английские острова и дало имя возникшей здесь столице — Лондону в Англии.

Название пролива Босфор как «пролива Св. Георгия» также было увлечено вслед за названием Лондона в современную Англию, где и осело на позднейших картах в виде канала св. Георгия, отделяющего Ирландию от Англии. В самом деле, обратимся к карте «Хартина Меркаторская Америки или Индии западныя» 1750 г. Это копия с подлинника, хранившегося в кабинете Петра I.

Пролив, отделяющий Ирландию от Англии, назван здесь каналом Св. Георгия, т. е. проливом Святого Георгия. Так он называется до сих пор.

Сегодня считается, что знаменитый «древний Вавилон» был расположен в современной Месопотамии. Однако некоторые средневековые тексты помещают Вавилон в Египет: более того, локализуют в Египте и смерть Александра Македонского, произошедшую, согласно сегодняшней версии, в Месопотамии.

Названия Вавилон (БЕЛ) означает «Врата Бога», и оно прекрасно подходит для священного поля, на котором расположены пирамиды. Как сообщают редакторы книги Лауэра, «Вавилон — греческое название поселения, расположенного напротив пирамид на восточном берегу Нила. В эпоху средних веков так иногда называли Каир, предместьем которого стало это селение». Вот где, оказывается, располагался библейский Вавилон! Точнее, один из городов, которые Библия называет этим именем. Немудрено, что в развалинах месопотамского города, который теперь принимается за Вавилон, не найдено никаких следов «вавилонской башни», и историки вынуждены доказывать, что поводом к легенде об этой башне послужили храмы- зиккураты, невероятная якобы высота которых (в три или в семь этажей!) и вызвала к жизни эту легенду.

На этом географические разногласия средневековых хронистов не заканчиваются. То, что Рим называли Вавилоном, сообщает Евсевий. Под Вавилоном византийские историки (в средние века) чаще всего имеют в виду Багдад.

Таким образом, мы видим, что прочтение древних текстов весьма неоднозначно. Можно по-разному локализовать события не только во времени, но и географически. Другими словами, встречая в хронике, например, город Вавилон, следует сначала выяснить — какой же город имеется в виду: Вавилон в Месопотамии, Рим в Италии или Новый Рим на Босфоре, Каир в Египте и т. п.

«Античный» автор Руф, говоря об известных реках «античности» Тигре и Евфрате, указывает, что они прорываются к Красному (т. е. Чермному) морю. Но если посмотреть на современную карту, то мы увидим, что эти реки впадают в Персидский залив. Вместе с тем мы знаем, что в средние века Волгу иногда называли Тигром, а Евфрат могли именовать Доном. Следует знать, что словом «Дон» обозначалась любая река. Таким образом, становится ясным, что Руф имел в виду Волгу и Дон, которые впадают в Черное (Чер(м)ное) море.

Удивительные факты были обнаружены в 1994 г. А. В. Нерлинским. Он изучал старые русские карты, и в частности морские карты, хранящиеся сегодня в военно-морских архивах Санкт-Петербурга. Вот перед нами атлас «Русские морские карты 1701–1750 гг.», изданный в Санкт-Петербурге в 1993 г. Здесь собраны карты, показывающие развитие морской картографии за 50 лет — от создания первых карт при участии Петра I до более поздних работ «птенцов гнезда Петрова».

Рассмотрим рукописную карту Азовского моря, составленную в 1702 г. Интересно, что съемка и промер производились с участием Петра I.

Эта карта перевернута по отношению к современным картам. Север у нее расположен внизу, а юг наверху. Такая непривычная для современного зрителя ориентация карт — весьма частое явление в средневековой и античной картографии. Перевертывание географической карты — не такая безобидная вещь, как может показаться на первый взгляд. Представьте, что вы читаете летопись, где сообщается, какая страна расположена на западе, какая — на востоке и т. п. Если вы не знаете заранее, какой картой (т. е. с какой ориентацией) пользовался древний летописец, вы легко можете перепутать восток с западом и север с югом, а в результате восстановите неправильную картину прошлого. И примеры такой серьезной путаницы действительно известны. При таких переворачиваниях Вавилон накладывается на Рим, Персия — на Францию и т. п.

Но дело не только в перевернутости карт. Есть и другие сложности восприятия исторической географии.

На карте Петра I там, где жили и живут до сих пор кубанские казаки, крупным шрифтом написано «кубанские татары».

Кстати, здесь же наряду с их русским названием Кубанссси Татари (именно так, с тремя «с») написано и их латинское прозвище Cubanse Tartar!

Итак, Петр I и его картографы, ничуть не смущаясь, именовали казаков татарами. Следовательно, в эпоху Петра I отождествление татар с казаками было широко распространено, никого не удивляло и изображалось на военно-морских картах.

Нам могут возразить так: кубанские казаки — это потомки запорожских казаков, ушедших при Петре I в Турцию, а затем, уже в XVIII в., возвратившихся в Россию и поселившихся на Кубани.

Отвечают на это Фоменко и Носовский.

Хорошо, пусть в XVIII в. возвратившиеся из Турции казаки поселились на Кубани. Но куда при этом бесследно исчезли жившие здесь до этого «кубанские татары»? Если бы эти «татары» были действительно татарами, в современном смысле этого слова, а не казаками, то после поселения запорожцев на Кубани в XVIII в. там должно было бы возникнуть смешанное татарско-казачье население. Как, например, это было на Кавказе, завоеванном в начале XIX в. Россией. Так куда же подевались кубанские татары?

По их мнению, — Кубань всегда была казачьей областью — как до переселения запорожцев на Кубань из Турции, так и после. Следовательно, «татары» и «казаки» одно и то же понятие.

А вот интересная история с понятием «Персия». На карте наряду с надписью «Московская Страна» рядом написано: Moskowiae Pars. Следовательно, страна названа Pars, что звучит как Персия, или ПРС без огласовок. Отсюда следует, что слово «Персия» на античных, средневековых и даже позднесредневековых каргах отнюдь не обязательно означало Персию в ее современной географической локализации. Мы видим, что «персия» — это просто «страна». Так в некоторых документах — Персия — это П-Руссия, т. е. П-РУС, или Б-Русь, т. е. Белая Русь, или Белоруссия. Стран всегда было много, и поэтому на средневековых каргах было мною Персии. Персией называли то Францию, то Турцию, то Иран и т. д.

Вы читаете Третий Рим
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату