— Начну с того, что герцог поручил наблюдать за поисками вашему покорному слуге. Впрочем, вы, вероятно, об этом уже знаете.

— Розыск уже начали? — спросил Маскаро.

— Еще нет.

— Почему?

— Я считаю, что искать иголку в стоге сена бессмысленно.

— Лекок сказал, что успех вполне возможен.

— Он так говорит, — сказал Катен.

— А думает иначе?

— Конечно.

— Докажи, — потребовал Маскаро.

— Очень просто: если бы он верил в успех, то сам взялся бы за это дело.

С минуту все молчали. Батист, загадочно улыбаясь, протирал стекла очков. Окончив свое занятие, он с той же усмешкой оглядел присутствующих и сказал:

— Ты, адвокат, согласен с тем, что Лекок делает, поэтому до сих пор не начал поиски. А я согласен с тем, что Лекок говорит, поэтому я уже нашел единственного наследника герцогов де Шандосов!

33

Все были ошеломлены последними словами Батиста Маскаро.

— Ты не шутишь? — с трудом выговорил Катен.

— Никогда в жизни не говорил так серьезно.

— Как же вам это удалось? — поинтересовался Поль.

— Какая разница? Я нашел. Остальное — неважно.

— Так веди же скорее наследника к герцогу и получай вознаграждение! — воскликнул Ортебиз.

— Я не должен показываться де Шандосу на глаза, — сказал Маскаро. — Поэтому уступаю свои лавры Катену и Перпиньяну. Они вернут отцу сына и получат деньги.

Катен обвел испытующим взглядом всех собеседников, словно хотел проверить, не разыгрывают ли его.

— Ты, Батист, опасаешься идти к герцогу и посылаешь к нему нас с Перпиньяном? Похоже, тут какая- то западня…

Господин Маскаро презрительно пожал плечами.

— Во-первых, у тебя нет никаких оснований считать меня подлецом. Во-вторых, мы все заинтересованы в твоей безопасности. Если хоть один из нас будет скомпрометирован, то нам придется закрыть агентство. К тому же от тебя, в общем-то, ничего и не требуется. Рисковать будут другие.

— Тогда почему же…

Батист Маскаро вышел из терпения. Он нахмурился и жестко произнес:

— Хватит спорить, пора действовать!

Катен хорошо знал этот тон. Когда Маскаро начинал так говорить, надо было немедленно и беспрекословно повиноваться.

— Садись за мой стол, — продолжал хозяин агентства, — и подробно записывай, что и как ты должен делать. Помни, что все зависит от точности выполнения моих указаний. Один неверный шаг — и все пропало.

Адвокат сел к столу и открыл свою записную книжку.

— Я готов, господин Маскаро.

Батист встал и прислонился к камину.

Лицо его совершенно преобразилось.

Он уже не советовался с друзьями, а отдавал приказания подчиненным.

— Поль и Ортебиз, слушайте внимательно. Очень важно, чтобы вы не пропустили ни слова.

Доктор понимающе улыбнулся, словно предвидел, что произойдет дальше.

— Итак, — начал Маскаро, — сегодня у нас четверг. Поиски должны начаться в субботу. Можешь ли ты, Катен, уговорить господина де Шандоса отправиться с тобой и с Перпиньяном в Вандом именно послезавтра?

— Думаю, что смогу.

— Батист Маскаро сильно топнул ногой.

— Мне надо знать точно! Да или нет?

— Ну хорошо: да.

— Наконец-то. Значит, в субботу вы поедете в Вандом и остановитесь там в гостинице 'Ла Пост'.

— В гостинице 'Ла Пост', — пробормотал Катен, записывая.

Маскаро не обратил никакого внимания на это ребячество адвоката.

— В воскресенье вы пойдете в приют для сирот, чтобы еще раз попытаться отыскать хоть какие- нибудь следы беглеца.

— Другого пути нет, — согласился доктор.

— На этот раз с герцогом будет говорить сама начальница приюта, которая при первом его посещении была больна.

— Откуда ты это знаешь? — спросил адвокат.

— Я знаю все.

Поль и доктор переглянулись.

— Дальше, — сказал Катен.

— Начальница повторит все то, что сообщили герцогу в прошлый раз. Кроме того, она вспомнит новые подробности.

— Их ты тоже знаешь? — иронически осведомился Катен.

— Она назовет точную дату побега.

— Какую?

— Вечер девятого сентября тысяча восемьсот пятьдесят шестого года. Она опишет, как выглядел мальчик в тот день.

— И как же он выглядел?

— Начальница скажет, что это был большой, здоровый, сильный мальчик с приятным лицом и выразительными глазами. Он казался несколько старше своих лет. От нее же вы узнаете, что он убежал в белых штанах в голубую полоску и в серой полотняной рубашке.

— Я не успеваю записывать, — сказал адвокат.

— Ещё на мальчике были черный галстук и маленькая шапочка без козырька, — чуть медленнее продолжал Батист. — По предположениям госпожи начальницы он прихватил еще с собой белую рубашку, серые шерстяные брюки и пару новых сапог, увязав это все в красный клетчатый платок.

— Черт возьми! — шептал Катен. — Откуда тебе все это известно?

— Потом вы вернетесь в гостиницу и станете совещаться, что делать дальше. Я присоединяюсь к тому мнению, которое выскажет господин Перпиньян.

— А что он скажет?

— Он предложит вам разделить окрестности Вандома на несколько квадратов и обойти их все по порядку, опрашивая жителей каждого дома.

— Толково, — одобрил адвокат.

— Вот это ты и скажешь. Добавишь только, что проще воспользоваться административным делением округи и обойти общины в алфавитном порядке. Для подтверждения своих слов ты потребуешь у хозяина гостиницы географический словарь Бешерелля и предложишь обследовать поселения в том порядке, в котором они там указаны: Азе, Арен, Марсильи и так далее.

— Азе, Арен, Марсильи, — повторил Катен.

Батист Маскаро подошел к адвокату и положил руку ему на плечо.

— Имей в виду, что все зависит от того, насколько точно вы будете соблюдать порядок обследования общин.

Вы читаете Рабы Парижа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату