подумал он, вспоминая кадры из фильма «Резня».
Мужчина медленно сдвинул защитные очки на лоб и поставил стихшую пилу на прилавок. Затем он вытащил из ушей затычки.
— В чем дело?
Тейлор глубоко вздохнул.
— Я друг Анни.
Мужчина поднял мохнатые брови вверх: «Неужели?»
— Друг по кулинарным курсам, — объяснил Тейлор, не желая, чтобы тот подумал что-нибудь не то.
Лицо мужчины слегка сморщила улыбка, он оглядывал Тейлора сверху-вниз, снизу-вверх.
— Как же, она упоминала о вас.
Тейлор глотнул, пытаясь представить себе, что именно она упоминала, например, говорила ли о таких подробностях, как их совместное проживание в апартаментах для новобрачных в «Рафаэле». Он глянул на зубья пилы, потом перевел взгляд на гиганта. Как-то непохоже было, что этот Годзилла поверит ему, что они спали там отдельно.
— Я пойду тогда, — вздохнул он. — Передайте ей привет от Мак Куэйда. Хорошее у вас здесь местечко.
Услышав шум за спиной, Тейлор обернулся.
— Эй, — сказала Анни, — хочешь сэндвич?
Она держала в руках тарелку с сэндвичами.
— Нет, спасибо, — ответил Тейлор.
Анни поставила на прилавок тарелку и подтолкнула ее к середине.
— Извини, что не слышала, как ты вошел. Я была наверху, готовила сэндвичи. Ты, точно, не голодал?
Тейлор покачал головой. Наступило неловкое молчание.
— Ну, так, — начала Анни, — полагаю, что вы, парни, представились друг другу.
— Еще нет, — большой мужчина протянул руку через прилавок. — Я Бэр Малоун.
— Тейлор Мак Куйэд, — Тейлор пожал ему руку, пытаясь не показать, что потрясен. Она никогда не говорила ему, что замужем.
— Я отправляюсь наверх за холодным чаем, — Анни посмотрела на Тейлора, — может быть, предпочтешь, что-нибудь другое?
— Нет, нет, я не остаюсь. Просто заглянул поприветствовать.
— Останься, я сейчас вернусь, — с этими словами она бросилась вверх по лестнице и скрылась из вида.
— Не торопитесь из-за меня, — сказал Бэр. — Можете оставаться, сколько хотите. Меня работа ждет.
Тейлор поглядел на пилу. «Ручаюсь, что ждет, и предпочитаю, чтобы работа эта была не на мне».
— Кроме того, — продолжал Бэр, — она считает, что я нарочно отгоняю всех ее знакомых парней. Считает, что я слишком стараюсь ее охранять и все такое.
— О, — произнес Тейлор, делая шаг к двери, которая, казалось, была за тысячу миль от него.
— Что ж, я должен лучше сразу признаться, — Бэр пожал плечами, — я чувствую себя защитником Анни.
Тейлор сделал еще один шаг к двери.
— Вы имеете полное право так поступать.
— Да, — голос Бэра стал решительней. — Так что я лучше покончу с этим сразу.
Тейлор сделал шаг и стал поустойчивей. Если ему придется умирать здесь и сейчас, без хорошей драки он не сдастся. Он предупреждающе поднял руку.
— По-моему, вам лучше оставаться там.
— Я люблю все выяснить с самого начала, — Бэр оценивающе посмотрел в глаза Тейлору, — это мой принцип. Видите ли, я знаю вашу репутацию. Так что объясните мне, какие у вас намерения по отношению к моей сестре.
— Вашей сестре?
— Может быть ты прекратишь!? — Анни спускалась по лестнице с большим подносом в руках.
Тейлор увидел, как плечи великана дрогнули, когда Анни пронзила его яростным взглядом.
— Ей-богу, Бэр, ты меня ставишь в дурацкое положение.
— Прости, сестренка, — Бэр посмотрел в окно, потом снова на Тейлора. — Я извиняюсь. Иногда я очень напираю.
— Не надо извинений, — кивнул Тейлор. — Уверен, что я так же чувствовал, если бы она была моей… сестрой.
— Мне надо вымыться. — Бэр легко, как игрушку, поднял пилу с прилавка, повернулся, вышел в дверь и закрыл ее за собой.
Анни мгновение смотрела на Тейлора, прежде чем поставить поднос на прилавок.
— На самом деле мой брат — человек очень мягкий. Он так говорит, потому что я сделала ошибку, и, рассказывая о том, как мы выиграли кулинарный конкурс, упомянула, что вы знакомы с Натаном Патрари. Оказывается, Бэр его терпеть не может.
Тейлор слегка улыбнулся.
— Как оказалось, я тоже.
Анни фыркнула.
— Хочешь чая?
— Спасибо. — Тейлор взял из ее рук стакан и стоял, глядя в эти глаза цвета морской воды с таким чувством, как будто прошло десять лет с их последней встречи.
— Твои резные вещи удивительно красивы, — произнес он, оглядываясь по сторонам.
— Спасибо.
— Работа такая тонкая и скрупулезная во всех деталях, — его взгляд задержался на тяжелой мебели. — Во всяком случае, в большей части вещей.
— Там, сзади, работа Бэра. Он делает эту мебель, он выпиливает вручную прямо из необработанных стволов и пней деревьев, — она села на один из таких стульев и предложила жестом сесть Тейлору.
— По-моему, входя сюда, я слышал, как он творил, — Тейлор сел на стул напротив нее и наклонился вперед шепнуть. — Боюсь, что он подозревает меня в том, что я пришел ограбить кассу.
— Уверена, что теперь, когда он знает, кто вы, он так не думает, — шепнула она в ответ.
— Он мне не доверяет.
— Он тебя не знает.
Тейлор вопросительно посмотрел ей в глаза. А она доверяет ему? Она знает его?
Она первой отвела глаза, опустив их на стакан ледяного чая, который вертела в руке, вытирая о свои джинсы с него влагу.
— У нас с Бэром нет другой семьи, кроме нас двоих. Полагаю, что мы медленно сходимся с незнакомыми людьми.
— Но разве вы все еще считаете меня незнакомым? — Он сделал большой глоток чая.
— Нет. И, наверное, как мой брат, я слишком склонна к постепенным суждениям.
— Ты прощена.
Она не могла не улыбнуться.
— Я не просила прощения.
— Знаю.
Она покачала головой. Он все еще удивлял ее и… был так обаятелен.
— Что ж, — он отдал ей свой недопитый стакан, — не буду дожидаться, пока надоем.
Она проводила его до двери. Он задержался около ее рабочего стола у переднего окна. Там лежала работа, которую она делала сейчас, еще только начатая, но он узнал фотографию, прислоненную к инструментам. Он нежно взял ее и поднес к свету.
Это был снимок, сделанный с поля для гольфа, олененок и олениха, остановившиеся около седьмой отметки, на заднем плане развевался треугольный флажок. Воспоминания охватили обоих: его теплые руки