– А вы уверены, что боль всегда не приятна? – вполне серьезно спросил, в свою очередь, он.
Меган посмотрела в его темные сексуальные глаза и вдруг с пугающей отчетливостью поняла, что этого человека ей действительно следовало опасаться. Его взгляд, преисполненный чувственности и чудовищной гипнотической силы, мог повергнуть в трепет любую женщину. Она поступила очень опрометчиво, уединившись с ним в рощице. Впрочем, по своему обыкновению возразила себе немедленно Меган, нельзя же прожить весь свой век трусихой! И раз уж судьба привела ее сюда, грех не воспользоваться удобным случаем расширить свои жизненные познания и, возможно, преобразиться. От этой свежей мысли по ее позвоночнику пробежала дрожь, а сердце бешено застучало в груди. Меган пронзительно ясно осознала, что она тоже наделена незаурядной страстностью. В следующий миг в голове ее все окончательно прояснилось, и она твердо решила любой ценой затащить Фабрицио в постель.
– Вы задали мне очень интересный вопрос, мистер Балоччи, – наконец промолвила она, облизнув пересохшие губы. – Мы обязательно вернемся к нему, но в другой раз. А сейчас мне пора вернуться к своей работе.
И, не дав ему возможности возразить, Меган повернулась и быстро пошла по тропинке к дому, непроизвольно виляя бедрами. Проводив ее взглядом, Фабрицио удовлетворенно хмыкнул и пробормотал себе под нос:
– Ты вновь оказался не прав, Ренато. Из этой простушки получится прекрасная ученица!
Глава 5
После той памятной прогулки к озеру, в котором плескалась удивительно крупная форель, Меган словно бы перенеслась в другое измерение и потеряла ощущение времени. Возможно, иной циничный скептик объяснил бы этот феномен ее чрезмерным увлечением каталогизацией редких книг и дегустацией не менее редких сортов сухих вин, которыми ее щедро потчевали теперь не только за ужином, но и за обедом. Не исключено, что ее мироощущение кардинально изменилось под воздействием мужского магнетизма хозяина этого странного дома. Вполне вероятно также, что ее хрупкая психика не выдержала полученных здесь ярких впечатлений и дала сбой. Но так или иначе, Меган жила словно в волшебном сне и с каждой новой прогулкой по аллеям парка с Фабрицио все сильнее увлекалась им. И всякий раз, когда он с рассеянным видом шел с ней рядом, совершая обязательный послеобеденный променад, нервы Меган натягивались, словно струны арфы, и она с трепетом ждала, что он вновь дотронется до нее.
Иногда Фабрицио непринужденно обнимал ее за талию, но чаще приглаживал ее волнистые волосы или касался пальцами ее ладони. В такие мгновения се охватывало жаром, а потом она еще долго не могла успокоиться. К концу первой недели ее пребывания в усадьбе Меган была уже близка к фрустрации и начала сомневаться в том, что Фабрицио придавал своим прикосновениям к ней то же значение, что и она.
В субботу утром, спустившись в столовую, Меган обнаружила, что она пуста. Впервые ей пришлось есть в унылом одиночестве. Когда она уже заканчивала свой завтрак, в комнату вошел Фабрицио. Увидев его, Меган поперхнулась. Он же непринужденно спросил:
– Чем вы намерены сегодня заняться, мисс Стюарт?
– Меня ждут книги, – откашлявшись, ответила она.
– Вы совсем не щадите себя, так нельзя! – Он шутливо погрозил ей указательным пальцем. – В выходные нужно активно отдыхать!
– Моя работа настолько увлекательна, что я готова дневать и ночевать в библиотеке! – пылко воскликнула Меган.
– Но сейчас мы с вами отправимся на автомобильную прогулку в моем спортивном кабриолете. Непременно наденьте на голову платок, я собираюсь прокатить вас с ветерком. Надеюсь, что вы любите быструю езду?
– Право же, не знаю! – Меган развела руками. – Я стараюсь не превышать скорость, да и автомобиль у меня…
– Ничего, со мной вам нечего опасаться.
Спустя четверть часа она уже сидела в его машине, взволнованная сильнее, чем обычно, и предстоящей прогулкой, и запахом лосьона Фабрицио. День выдался теплый, и он надел рубашку с короткими рукавами. Меган впервые увидела его мускулистые руки, поросшие курчавыми темными волосами, и от их вида совершенно утратила самообладание. Особенно волновали ее его длинные пальцы – красивые, цепкие и ловкие. Она представила, как они ласкают ее интимные места, и сделала глубокий вздох.
– Не забудьте пристегнуться ремнем! – сказал Фабрицио и тронул автомобиль с места.
Следующий час показался Меган одним из наиболее ужасных в ее жизни. Огромная скорость, с которой спортивный автомобиль мчался по шоссе, и страшный ветер, хлеставший ей в лицо, довели ее до полуобморочного состояния. На протяжении всей этой дьявольской гонки Меган не покидало ощущение, что машина летит над землей и вот-вот устремится в небо, как ракета. И когда Фабрицио, резко повернув налево, наконец остановил машину возле деревенского трактира, Меган невольно воскликнула:
– Слава Богу, мы живы! Теперь я знаю наверняка, что быстрая езда не для меня.
– Вам нужно больше отдыхать и учиться расслабляться, – с улыбкой сказал Фабрицио. – Давайте выпьем кофе и перекусим.
Столик, за который они уселись, был таким маленьким, что их локти почти соприкасались. Меган захотелось, чтобы Фабрицио взял ее за руку и стал целовать ей кончики пальцев, как это сделал Франко, знакомясь с ней в день ее приезда в усадьбу. Фабрицио отхлебнул из чашечки и спросил:
– Вы всегда так пристально смотрите на мужчин? Меган смущенно хихикнула:
– Извините, я задумалась о своем.
– Какая жалость! А я подумал, что ваши мысли заняты мной.
Она покраснела, радуясь, что он не смог угадать ее истинные мысли, и сказала:
– Мне бы хотелось побольше узнать о вас.
– В самом деле? Честно говоря, мое прошлое вряд ли покажется вам интересным.