Вправду нету ему цены. Сто искуснейших персиянок За год выткать его смогли, Воплотили сто басурманок Облик отческой в нем земли. «Наша Персия золотая» Нарекли они свой ковер. Торгашей налетела стая И к нему обратила взор. И, ломя последнюю цену, Продавала его не раз. И, владельцев запомня смену, Скрылся за морем он из глаз. Но приходит однажды белый Пароход, что надеждой зван. Через годы, живой и целый, Возвратился ковер в Иран. Не последней цены ль он данник? И под небом его страны Говорю,             очарованный странник: — Шах-ковер, тебе нет цены! * * * Я, в пределы мира вторгшись, Где страстей не гаснет пыл, Наблюдал за буйством торжищ И при этом говорил: «Пусть становится дешевле В мире хлеб из года в год, Но дороже и душевней Станет слово в свой черед. Покупается одежда Пусть задешево вдвойне, Только б вера и надежда Не снижалися в цене. В баре девочкам за выход Пусть заплатит фирма вновь, Лишь бы не искала выгод Драгоценная любовь. Пред купцом мы не ударим В грязь лицом,                       не из таких, А что женщинам подарим, Будет дорого для них! Пусть умчится сочиненье Вдаль, завидно, сквозь года, Но дешевле вдохновенья Будет рукопись всегда». * * *

Прекрасна жизнь!..

Саади
Под небом твоим повидавший немало, Тебя покидал я, Иран. Дымил паровоз у платформы вокзала, Словно куривший кальян. И солнечным утром                             не жизни ли ради, Где яблонь извечен меджлис, Меня провожал жизнелюбец Саади И женолюбец Хафиз. Летел к персиянкам —                               земным чародейкам Мой взгляд, словно ловчий сапсан.
Вы читаете Последняя цена
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату