больше неприятностей, чем лиса-оборотень.

Когда лиса-оборотень состарится, в заброшенной могиле Она превращается в женщину соблазнительной наружности. Шерсть ее становится шиньоном, а морда — напудренным личиком. Ее длинный хвост превращается в алый шлейф платья. И тогда, медленно ступая, она бродит по безлюдным дорогам, А с наступлением ночи выбирает заброшенное жилище, Где будет петь, танцевать и иногда печально рыдать, Не вскидывая изогнутых бровей, понурив хорошенькое личико. Но стоит ей вдруг улыбнуться, какую радость она излучает! Навряд ли кто-то из мужчин сможет устоять перед ней… Но если даже подобная притворная красота может соблазнить мужчину, Насколько все же опасней подлинные женские чары! И ложная, и подлинная красота способны опутать мужское сердце, Но поскольку обман менее притягателен, чем подлинное, Лиса, выдающая себя за женщину, причинит мужчине лишь малый вред, Только на денек-другой сможет его одурачить, А женщина, столь же обворожительная, как лиса, навлечет на него офомные беды. Долгие дни и месяцы будет она держать в плену сердце мужчины.

Вероятно, причину, по которой лис наделили столь своеобразными сексуальными качествами, следует усматривать в сочетании двух элементов. Во-первых, существовало древнее представление о том, что лисицы обладают необычайной жизненной силой. А во-вторых, к этому добавилось мнение, что лиса способна дурачить мужчин.

Глава 8

Эпоха Пяти Династий и период Сун

908–1279 годы

В конце IX в. войска на юге полнясь ли мощное восстание. Оно смело династию Тан и нанесло престижу императорского двора удар, который в конечном счете оказался смертельным. Под руководством выскочки по имени Хуан Чао (BD, N 847) мятежники направились на север и в 881 г. захватили столицу Чанъань. Император был вынужден бежать. В 884 г. мятеж удалось подавить, но власть захватили в свои руки военачальники, обеспечившие эту победу, и императорская власть ослабла. Император фактически превратился в марионетку в руках боевых генералов. В своих владениях они вели себя практически как независимые военные правители. В 907 г. один из них вынудил последнего танского императора отречься от власти. Таким образом, после трех веков славы могучая династия рухнула.

Наступил период междоусобных распрей между военачальниками, причем положение усугублялось вследствие непрерывных набегов на китайскую территорию варваров с севера и запада. Однако к тому времени китайская культура достигла уже такой мощи и единообразия, что подобные внутренние разногласия не могли продолжаться долго. Междоусобицы затянулись на пятьдесят лет, после чего наступило очередное объединение империи под эгидой династии Сун.

Некоторые из недолговечных династий и владений, уничтоженных впоследствии сунскими генералами, оставили потомкам культурное наследие, прославившее их в веках. Следует упомянуть двор Мэн Чана (BD, N 1514), который в 935 г. стал вторым правителем «династии Чжоу» в Сычуани, но в 965 г. был вынужден уступить власть династии Сун. Его супруга, госпожа Сюй, снискала славу поэтессы под литературным псевдонимом Хуа-жуй фужэнь («Госпожа Цветочная Тычинка»). Она оставила богатое наследие в форме гунцзы, «дворцовых песен». Я привожу ниже одну из них, поскольку в ней дано мимолетное и очаровательное описание забав придворных дам в гареме:

Придворные дамы стоят перед входом в зал — у всех тонкие талии. Они ужасно трепещут, когда им впервые приходится сесть верхом на коня, Но стоит им научиться держаться в седле, как им хочется пуститься в галоп. Почему бы им иногда не отпустить поводья вместо того, чтобы сжимать руками седельную луку! «Цюань Тан ши», ч. 11, гл. 10, с. 6а

А вот еще стихотворение, в котором нашел отражение один из душевных порывов госпожи Сюй:

Ясным утром туман слетает с цветов, И хрустящий утренний воздух проникает в яшмовый сосуд с водой[132] Тогда я разворачиваю лист бумаги, пятицветный, усыпанный золотом, И присаживаюсь у узорного окна, заниматься каллиграфической скорописью. Там же, с. 5a

Более того, второй император южной династии Тан — Ли Юй (937–978) является одним из самых великих китайских авторов любовной лирики. Именно он сполна осознал богатые возможности поэтического выражения в жанре, получившем название цы. Классическая китайская поэзия в основном создавалась на литературном языке и представляла собой стихотворения стандартной длины, со строками в пять или семь слогов. Стихотворения жанра цы, где слова соотносились с определенной мелодией, могли включать строки разной длины, где при желании использовали и простонародные выражения. Они также лучше подходили для передачи эмоциональных оттенков.

Ли Юй был утонченным художником, который больше интересовался музыкой, танцами и женской красотой, чем политическими и военными делами. Сунские генералы поспешили избавиться от него и его эфемерной династии, и он умер, будучи пленником первого императора династии Сун. Он потерпел

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату