ЭПИЛОГ

Одежду Трента постирали, зашили и отгладили. После того как Пепито свернул аппаратуру, санитар помог выздоравливающему одеться и провел его по коридору в кабинет начальника госпиталя, словно Трент был важной персоной. А он устал от всего этого и хотел бы выйти отсюда прямо на улицу, не заходя ни в какие кабинеты. Но надо было оказать полковнику последнюю услугу, выполнить свой долг перед самим собой и всем миром, хотя всему миру, пожалуй, это не так уж и важно.

По коридору навстречу им торопливо шел американец. Во Франкфурте он был Робертом в сером фланелевом костюме, в Канкуне – Стивом. Сейчас на нем были полотняный костюм, рубашка, застегнутая на все пуговицы, и клубный галстук. Единственное, что не изменилось, – это улыбка.

– Рад тебя видеть, – бросил он. – Я только что из Вашингтона.

Трент не удивился, если бы узнал, что американец уже два часа ездил вокруг госпиталя «Мерила», ожидая подтверждения, что здесь нет никакой инфекции.

Американец протянул руку. Трент взглядом показал на перевязанные пальцы.

– Эх, очень жаль! – Американец положил руку ему на плечо. – Я слышал, ты классно поработал, – продолжал он, подталкивая Трента к кабинету начальника госпиталя. Он сиял улыбкой, подтверждающей его верную дружбу и абсолютную поддержку. – Здорово, просто здорово! Действительно здорово. – Он вошел в кабинет, восхищенно качая головой. – Ну как тут в него не поверить? Я имею в виду Иисуса Христа…

Трент понял, что Вашингтон остался доволен. Одного из собеседников он знал в лицо: англичанин, лет на двадцать моложе полковника, но того же образования и воспитания. Наверное, в силу своего возраста он придерживался более либеральных взглядов или был менее подвержен предрассудкам, что не одно и то же.

– Хорошо сработано, – сказал англичанин.

– Благодарю.

Второй оказался мексиканцем. В дорогом темно-синем костюме, он курил тонкую сигару, и на руках его было слишком много золота. Он улыбнулся, и золота прибавилось.

– Рады были помочь вам, сеньор.

– Прошу прощения, – отозвался Трент. – Мне следовало бы сразу обратиться к вам. – Но мексиканец и американец были уже полностью поглощены друг другом – пожимали руки, обменивались приглашениями на обед, словно старые школьные друзья.

Американец вывел мексиканца из кабинета.

Англичанин, зараженный общим дружелюбием, протянул Тренту руку:

– Чарльз Бенсон, мы по-настоящему так и не знакомы.

Трент взглядом показал на повязки, и Бенсон смутился:

– Да, конечно. Прошу прощения. – Он пододвинул к Тренту одно из кресел, стоявших у стола:

– Присаживайтесь, пожалуйста. Вам не очень-то легко стоять, вижу по глазам.

– Благодарю, – откликнулся Трент, не ожидая встретить в нем понимания, и впервые пристально посмотрел на Бенсона. Карие глаза, русые волосы, тонкие черты лица, стройная фигура. Чуб, все время спадавший на лоб, придавал ему мальчишеский вид.

Трент предположил, что он летел через Вашингтон.

– Вы играете в поло? – спросил он.

– Что? – переспросил Бенсон, посмотрел на свои руки, на редкость мускулистые и мозолистые, и улыбнулся. – Да, конечно. Вы очень наблюдательны.

– Я хотел бы поговорить с американцем наедине. Вы не против?

– Я так и предполагал. – Бенсон на мгновение задумался. – Лучше бы вам сейчас отдохнуть. Я имел в виду: продолжайте отдыхать. Это входит в мои полномочия.

Ему предлагали работу, но Трент еще не понял этого.

– Никто не называет вас по имени, продолжал Бенсон. – Вы предпочитаете оставаться Трентом?

И тут Трента осенило. Интересно, кто же такой этот Бенсон?

Американец вернулся в кабинет.

– Джон, я дал Тренту пару месяцев отпуска, – обратился к нему Бенсон. – Он хотел поговорить с тобой перед отъездом. – Англичанин взглянул на часы, старенькие, на простом кожаном ремешке. – Я должен возвращаться в аэропорт. – Он улыбнулся Тренту, в глазах его блеснули озорные огоньки. – Может быть, ваши друзья меня подбросят, пока вы заняты.

Американец сел в кресло и повернулся к Тренту, спокойный, расслабленный.

– Джон Волкштадт, – сказал он с легкой улыбкой. И Трент понял, что это его настоящее имя. У него оно есть в отличие от тех, у кого нет имени или у кого их множество. – Бенсон – хороший парень. Тебе понравится с ним работать. Расторопный и идеи правильные.

– Желтый платок… – произнес Трент и в замешательстве пожал плечами. – Я имею в виду…

Волкштадт понял его и кивнул: мол, не стоит благодарности.

Но Трент продолжал:

– Вы спасли мне жизнь. Я не понимаю, как вам это удалось. – В Канкуне Трент скрытничал, так как боялся закулисных игр. Но сейчас пора открыться. – Мы победили, ведь так?

– Конечно. И работа сделала на славу.

– И я в безопасности? – Трент давно не чувствовал себя настолько спокойно.

– Да, черт возьми, – ответил Волкштадт с покровительственной улыбкой. Трент облизнул губы:

– Я хотел бы сказать… Вы понимаете? В любое время…

Это звучало как предложение услуг… Улыбка исчезла с лица собеседника. Ее сменил холодный взгляд, оценивающий степень преданности Трента.

– Президент Бельпана, – проговорил Трент и смутился, поняв, что зашел слишком далеко. – Вы знаете… В отеле «Савой»…

Волкштадт молчал.

– А, вот оно что, – сказал Трент.

– Я запомню это, – кивнул американец.

– Я ничего не понимаю, – продолжал Трент. – Я знал, что полковник этого не делал. Он не мог, это не в Англии. Ему было бы трудно достать наркотики. У Каспара не было достаточно власти…

Огоньки в глазах Волкштадта показали Тренту, что он на правильном пути.

– Но это требовало большого мужества. – Трент как бы говорил уже сам с собой, распутывая последние узлы головоломки.

Американец улыбнулся – не привычной широкой, лучезарной улыбкой, а слегка подняв уголки рта.

Трент восхищенно покачал головой:

– А свести Каспара с колумбийцами…

– Этот сукин сын ухватился, за такую связь при первой возможности. – Волкштадт усмехнулся. Он больше не играл. – Если бы мне не пришла в голову эта идея, он сам бы до нее додумался.

– У него не было мозгов, – согласился Трент. – Он был упрям, но это совсем другое дело.

– Упрям. И все время на виду. – Волкштадт был в восторге от своего хитроумия.

– Но, повторяю, у него не было мозгов. Я не говорю, что он был тупым. Но никакого воображения… – Трент посмотрел прямо в глаза Волкштадту. – Вот почему я хотел бы работать с вами. На свете мало таких умных людей. – Он знал, что нашел нужные слова.

Волкштадт улыбнулся. Не то чтобы он был смущен комплиментом, но сделал такой вид.

– Тут одного ума мало, нужна еще и ловкость, – проговорил он. – Я смотрю на проблему и вижу болевые точки, как если бы они были нанесены на карту. Подталкиваешь немного, делаешь пару усилий, добавляешь пару новых компонентов – и вот уже все становится на свои места.

– Но свести Каспара и полковника… – Трент покачал головой. – Полковник тоже был на виду.

– Слишком долго, черт побери. Если бы ты не выполнял заданий агентства, он бы давным-давно оказался за бортом. – Волкштадт разоткровенничался, наслаждаясь восхищением в глазах Трента. – Только ты удерживал его на плаву. Ты был его единственным каналом в Лэнгли.

– Сторонники «холодной войны» должны были чертовски испугаться, когда вы заставили Френча давать показания, – сказал Трент.

Вы читаете Золотая девушка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату