Однако на все протесты молодых людей, Римма ответила лишь гневно сверкнувшим взглядом.

— Вы настолько не верите в него?! Если кто-то и сможет спасти эту вашу Лизу, то только он! К тому же, от вас проку здесь все равно не будет!

— Но если мы уплывем, как же они смогут тогда вернуться! — как бы не хотелось Нуру сохранять его обычное хладнокровие, но сейчас он отчего-то действительно переживал из-за этого мерзкого, раздражающего короля, хотя за Айрун, он безусловно переживал больше.

В ответ Римма лишь загадочно улыбнулась.

— Об этом вам не стоит волноваться. Доверьтесь, моему чутью…

И отчего-то парни действительно ей поверили.

41

Я изо всех сил старался не пойти ко дну. Волны казалось, поднимались до самых небес. Создавалось впечатление, что я попал в центр водоворота. Меня крутило, бросало в разные стороны, подбрасывало вверх и кидало вниз. И все же я старательно продолжал грести к берегу, туда где мое звериное чутье ощущал спасение от этой треклятой воды.

Однако тряска все ни как не желала заканчиваться и уже через полчаса я ощутил как силы медленно, но верно покидают меня. И все же, пусть на одном только упорстве и упрямстве я продолжал плыть. Не важно что случиться потом, но просто так, без боя я не собирался отдавать им Лизу. Ее они получат только через мой труп!

И все же, на берег меня скорее выбросило, нежели я выбрался сам.

Удивительно, в море были тучи, сверкали молнии и зверствовал шторм, а здесь слепя меня ярким светом сияло солнце. Теплый желтоватый песок приятно грел бок, где-то рядом шелестела листва на деревьях (и это-то в апреле?!), а в голубеющем небе, меж собой звонкой трелью перекликались птицы.

Поднявшись на желающих разъехаться в разные стороны лапах я приподнял голову желая оглядеться и тут же повалился на землю. Похоже я все же себя переценил. Недовольно оскалив зубы я провалился во тьму.

* * *

Вечерний сумрак влетел в комнату вместе с ветром, принесшим солоноватый запах моря. Открыв глаза, я настороженно огляделся. Квадратная комната с серыми стенами, отчего-то имеющие при этом легкий фиолетовый оттенок. Ровно в центре комнаты узкая кровать, на которой я лежал. Под потолком, своды высокого потолка сходились меж лучей восьмиконечной звезды излучавшей серебристый свет освещавший комнату.

Сев я огляделся, у стены за моей спиной одиноко стоял стул со сложенной на нем одеждой (к счастью моей). Поднявшись я чуть покачиваясь направился к ней. Перспектива быть раздетым во вражьем логове меня особо не воодушевляла.

Спустя пять минут, я уже будучи одетым подошел к единственной ведущей из комнаты двери. Едва толкнув ее я тут же вздрогнул (скорее от неожиданности нежели от испуга) столкнувшись взглядом со стоявшей передо мной Алтан.

— Верховная Жрица ждет вас, Ваше Высочество! — Голос Алтан был совершенно спокоен и не выражал ровным счетом ни каких эмоций, — прошу вас следовать за мной.

Развернувшись Алтан двинулась вперед по длинному, практически бесконечному коридору. Однако сделав всего несколько шагов мы оказались перед двустворчатыми белыми дверьми, которые Алтан едва махнув рукой отварила передо мной, после чего, жестом пригласила меня пройти внутрь. Впрочем, это было не обязательно, так как я уже шагнул в широкий длинный зал со стройным рядом женских скульптур по обеим его сторонам и окруженным различными рунами солнцем в дальнем конце. Перед этим символом точно застыв, на коленях сидела женщина, чьи длинные темные волосы чуть выбивались из-под накинутой на голову белой ткани, закрепленной золотистым обручем.

При моем появлении женщина поднялась, однако оборачиваться не спешила. Проникавший через расположенные наверху залы окна, легкий ветерок неуверенно дергал подол ее длинного белого платья.

Подойдя к ней на расстоянии пяти метров я замедлился и пройдя ещё два из них, остановился.

— Рада, что вы все же достигли нашего Храма.

Не смотря на скрытую казалось бы в контексте иронию, ни чего подобного я в ее голосе не заметил.

Неспешно обернувшись женщина не без интереса обвела меня с ног до головы долгим, пронзительным взглядом неестественно голубых глаз, такого цвета могло быть море, небо, но только не глаза. Тонкие губы сложились в тонкую улыбку.

Я рассматривал ее с не меньшим интересом нежели она меня. На вид я не дал бы ей более тридцати лет, вот только глаза ее были наполнены такой мудростью и знанием, которых я не видел даже у самых старых эльфов.

Я наконец решил ответить на ее первоначальное приветствие.

— Я тоже рад, что у меня это все-таки получилось.

— Не судите нас строго, мы просто бережно храним свои секреты.

— И похищенных девушек обращенных в детей, — не смотря на мои слова женщина все так же улыбалась, разве что смотрела с какой-то снисходительностью, с которой обычно родители смотрят на своих непослушных чад взывая к собственному терпению, чтобы не наказать ребенка поставив в угол. В моем случае правда наказание вряд ли могло бы ограничиться стоянием в углу. Вот только я не собирался следовать их советам, так как ребенком я все же не был.

Внезапно по радужке глаз мелькнула серебристая молния и тут же исчезла точно ее и не было.

Улыбка на ее лице стала ещё шире, и оттого почему-то более зловещей.

— К сожалению, мне придется разочаровать вас. В ребенка мы Елизавету Ларину не превращали, это она сделала сама, так что и снимать это заклятие ей придется самостоятельно. Что же касается похищения, то иначе вы бы вряд ли стали терпеть тяготы путешествия к нашему острову добровольно.

— Простите, я не догадался, что это было приглашением к вам в гости.

Жрица вздохнув указала мне на выстроившиеся вдоль стен статуи.

— Когда-то все эти женщины были такими же Верховными Жрицами как и я. Многие появились здесь ещё в те времена, когда на этих землях не было ни кого и ни чего.

Я не слишком понимал к чему она клонит, однако переведя взгляд на статуи принялся рассматривать их с тем же интересом, как до этого рассматривал Верховную Жрицу нашего времени.

— Ульрика, — я вновь обернулся к Жрице, в ее глазах вновь бродили серебристые молнии, — это мое имя. Не хотелось бы чтобы вы называли меня Верховной Жрицей этого времени.

Похоже мысли она читает только вместе с этими молниями.

Я вновь повернулся к статуям и двинулся вдоль них вглядываясь в их лица. Ведь о чем-то же она хотела сказать мне попросив обратить на них внимание.

— Вы не закончили свой рассказ об этих жрицах.

Бросив беглый взгляд на Ульрику, я продолжил шествовать вдоль статуй.

— Вы правы. Дело же в том, что я вторая Жрица со времен пришествия в эти земли эльфов, людей и прочих рас. К счастью, обычно они справляются без нашего вмешательства, хотя порой, нам и приходиться оказывать влияние на их судьбы.

Пройдя вдоль одной стены я прошествовал ко второй двинувшись вдоль нее. Что же она все-таки хотела мне показать?

— Когда-то вы хотели узнать откуда берутся жрицы, могу вас утешить мы не похищаем для этих целей девушек, их находит сама судьба, она же и приводит их к нам. К тому же, мы не всемогущи, как думают некоторые, мы просто правим некоторые строки книги мира, но кардинально изменить что-либо нам не по силам.

— А как же вмешательство в борьбу с демонами, во время их пришествия?

Вы читаете Наследие
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату