– Если у мистера Сантини есть мяч, я не буду возражать против тренировки, – вынужденно согласилась она. Погонять мяч – это еще не спортивная игра, успокоила она себя.

– Представьте себе, есть, – улыбаясь, произнес Рэйф.

– Здорово! – Энди оставил палку, которую бросал собаке, и последовал за Рэйфом через улицу.

Сантини живет рядом с ними совсем недавно, но уже оказывает огромное влияние на Энди. Она видела, как ее сын разглядывает Рэйфа, и ей было интересно понаблюдать, как мужчина, проводящий большую часть своего времени среди красивых женщин и быстрых машин, будет реагировать на роль героя.

Она позвала Энди, но Рэйф в этот момент показывал ему, как надо вести мяч. Кэсс понимала, что ее маленький мальчик становится все ближе и ближе к взрослой жизни и, как тщательно она ни оберегала Энди, скоро он неизбежно вырвется из-под ее опеки.

Рэйф помогает Энди, как отец помогал бы сыну. Учит тому, чему научить может только мужчина. Кэсс чувствовала, что Энди слишком привязался к соседу. Ее сын уже давно обращается с мистером Сантини как с отцом.

Но она не могла представить Рэйфа в роли отца. Он добр к Энди, но иногда обращается с ее сыном как с чуждым существом. Постоянно болтающийся под ногами ребенок, должно быть, пытка для такого мужчины, как Рэйф.

Тем не менее когда Кэсс наблюдала, как они играют в мяч перед домом, то забывала, что Рэйф совсем не годится в отцы. Он, похоже, поладил с ее сыном буквально с первой встречи. Она не могла поверить, что это тот же человек, который раз в день пугает соседей ревом своего «ягуара» с откидывающимся верхом.

Ее сердце заныло, когда она снова посмотрела, как они играют в мяч. Ей хотелось, чтобы эта сцена обрела какую-то основательность. Ей нужен мужчина, который разделил бы жизнь с ней и Энди. Она знала, что Рэйф – не тот человек, но трудно прогнать надежду из сердца!

Она вернулась в дом, Рэйф и Энди наверняка проголодаются, когда закончат игру. Есть что-то очень домашнее в приготовлении чая со льдом двум потным мужчинам, с улыбкой подумала Кэсс. Тундра залаяла под дубом на лужайке, и Кэсс впервые за последние годы почувствовала себя вполне довольной жизнью.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Рэйф послал мяч Энди и посмотрел, как малыш бросился ловить его. У мальчишки задатки настоящего спортсмена. Стремление к успеху горит в его глазах. У него есть природный талант, которым обладают не многие, и, похоже, ему нравится каждый вид спорта, с которым знакомил его Рэйф. Улыбка на лице Энди стирала все предчувствия, которые обычно возникали у Рэйфа при общении с этим мальчиком.

Рэйф сторонился детей большую часть жизни. В последний раз он играл с детьми – он порылся в памяти, – черт возьми, когда сам был ребенком!

Дети были чуждыми созданиями, с которыми Рэйф не умел обращаться. Это плачущие, назойливые человечки, которые всегда громко разговаривают. Но Энди Гэмбрел другой. В нем чувствуется зрелость, редкая в его возрасте.

Другие дети по соседству были старше Энди, и Рэйф видел, что мальчик играл в одиночестве всю последнюю неделю. Что-то в отшельничестве мальчика вызывало симпатию и сочувствие у Рэйфа. Ребенок не должен ощущать себя брошенным. Рэйфа никогда не оставляли одного, и по какой-то причине ему хотелось того же для сына Кэсс.

Энди бросил мяч назад, и Рэйф поймал его одной рукой.

– Ты когда-нибудь ходил смотреть баскетбол, Энди?

– Нет, мы ходим в аудиторию Боба Kappa смотреть пьесы и слушать музыку. – Энди скривил лицо, словно от боли. – Иногда мы видим людей, идущих на игры «Мэйджик».

– И что вы смотрели?

– Французскую пьесу «Les Misérables», – ответил Энди, правильно произнеся французское название. – Сначала было ничего, но потом это пение надоело. А маме действительно нравится. Она даже плакала.

Рэйф усмехнулся.

– Могу поспорить, стадион «Орландо» – лучше.

– Вы видели игры «Мэйджик»?

В голосе мальчика прозвучала – хоть и слабая – нотка зависти. Рэйф удивился: неужели Кэсс не понимает, насколько сильно ее сына привлекает спорт? Вероятно, не понимает, иначе повела бы его на стадион. Она – добрая и заботливая мать, даже иногда слишком.

– Ага. У меня абонемент на весь сезон.

– О! – едва не простонал мальчик так тоскливо, что Рэйф улыбнулся. Малыш совсем не глуп и понимает толк в спорте, чем гордился бы любой отец.

Они поиграли в мяч еще немного.

– Хочешь сходить на игру?

– Еще бы! Но мама никогда не отпустит. Она все еще ворчит из-за бейсбола на прошлой неделе.

Кэсс нужно отпустить вожжи. Ее сын растет, становится мужчиной, а она сопротивляется каждому его шагу.

– Спросим, не захочет ли она пойти с нами, – предложил Рэйф.

– Вы думаете, она согласится?

Нет, подумал Рэйф, не захочет, но отказать сыну ей будет трудно.

– Можно спросить.

Они вернулись к Кэсс, которая приготовила чай со льдом и свежие лепешки с отрубями. Она напоминала Рэйфу идеальное представление каждого американца о матери: добрая, надежная и заботливая. Печет, стирает и всегда дома, когда Энди возвращается из школы.

Но у нее еще и изящное нежное тело, заставляющее Рэйфа думать о ней долгими часами в постели. Именно поэтому он постоянно приходит к ней, поэтому смиряется с ее лекциями о правилах грамматики и вреде сквернословия. Она для Рэйфа – идеал совершенной женщины, и именно поэтому он никогда не позволит себе иметь с ней близкие отношения. Ни один мужчина, наверное, даже не флиртовал с ней. Она – женщина, которая требует от мужчины обязательств. А именно обязательств он не мог ей дать.

– Кэсс, я пригласил Энди на игру «Мэйджик» завтра вечером и предлагаю пойти с нами. Что ты скажешь?

Ее карие глаза расширились от удивления, и он увидел в них отказ прежде, чем она открыла рот.

– Спасибо за приглашение, но мы с Энди не сможем достать билеты. Я слышала, они все проданы.

Хитроумная леди! У нее всегда под рукой оправдание, но на этот раз он подготовился.

– У меня абонемент на весь сезон.

Она взглянула на сына, и Рэйф увидел, как она взвешивает последствия решения. Кэсс вздохнула, совсем не радостно.

– Ну, тогда, думаю, мы с удовольствием присоединимся к тебе.

Все утро Кэсс пыталась не замечать Рэйфа. По дороге в школу Энди только и болтал что о предстоящем баскетбольном матче. Она догадывалась, что сын будет чувствовать себя героем перед друзьями: немногих младших школьников берут посмотреть игру «Орландо» – «Мэйджик».

Кэсс вздохнула. По природе она спокойная и невозмутимая, но Рэйф Сантини нашел способ заставить ее забыть спокойствие и невозмутимость. На лужайке перед домом он расставил несколько картонных

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату